Campbell Hausfeld PA208501 User Manual

Page 17

Advertising
background image

7

Fr

6

Fr

Nettoyeur / Sécheur à Air

Modéle P

A208501

Nettoyeur / Sécheur à Air

Modéle P

A208501

Acetaldéhyde

Acide Acétique (concentré)

Acétone

Acrylonitrile

Ammoniaque

Fluorure d’ammonium

Ammoniaque

Sulfure d’ammonium

Adhésifs et agents d’étanchéité

anaérobie

Antigel

Benzène

Acide Benzoïque

Benzyl alcool

Liquides pour freins

Bromobenzène

Acide Butyrique

Acide Carbolique

Bisulfure de carbone

Tetrachlorure de carbone

Solution de potasse caustique

Solution de soude caustique

Chlorobenzène

Chloroforme

Crésol

Cyclohexanol

Cylohexanone

Cyclohexène

Diméthyl formamide

Dioxane

Éthane tetrachloride

Acétate d’Éthyl

Éther d’Éthyl

Éthylamine

Éthylène chlorohydrine

Bichlorure d’Éthylène

Éthylène glycol

Acide Formique (concentré)

Freon (refrig. & propul.)

Essence (très aromatique)

Hydrazine

Acide Hydrochlorique

(concentré)

Diluant de laque

Alcool méthylique

Chloride de Méthylène

Ne pas

démonter

le bol du protecteur de bol pour autres

raisons que le remplacement des pièces

détachées. Le fonctionnement sans le

montage correct pourra causer des

blessures et niera toutes les garanties

et les responsabilités du fabricant.

NE

JAMAIS FAIRE FONCTIONNER SANS QUE

LE PROTECTEUR DE BOL SOIT EN PLACE!

!

AVERTISSEMENT

Le bol

sur ce

modèle est fabriqué d’un plastique

polycarbonate. Ne pas premettre des

matériaux caustiques dans le système

de débit d’air. Ne pas faire fonctionner

le modèle avec des composantes

fendues ou déteroirées. Nettoyer le bol

avec un chiffon propre et sec ou le

remplacer au besoin.

!

AVERTISSEMENT

Certains

huiles,

produits chimiques, nettoyants

domestiques, solvants, peintures et

vapeurs peuvent attaquer les bols en

plastique et peuvent causer la panne.

Ne pas utiliser ces matériaux dans ni

autour du système de débit d’air. Une

liste complète de tous les produits qui

nuisent aux bols en plastique n’est pas

possible. Contacter Mobay Chemical ou

un bureau de General Electric pour des

informations concernant les matériqux

spécifiques qui attaquent le plastique

polycarbonate.

!

AVERTISSEMENT

MATÉRIAUX QUI ATTAQUENT LE PLASTIQUE POLYCARBONATE (LISTE PARTIELLE)

Salicylate de Méthylène

Mike of lime (CaOH)

Acide Nitrique (concentré)

Nitrobenzène

Laque Nitrocellulose

Phénol

Hydroxy chloride Phosphoreux

Trichloride Phosphoreux

Acide Phopionic

Pyridine

Hydrate de Soude

Sulfure de Soude

Styrène

Acide Sulfurique (concentré)

Chloride Sulphureux

Tetrahydronaphthalène

Tiophène

Toluène

Térébenthine

Xylène

Perchloréthylene et autres

Modèles À Ser

vice Sérieux et Extrême

MARQUES DE MATÉRIAUX QUI ATTAQUENT

Atlas "Perma-Guard"

Buna N

Cellulube #150 et #220

Ciment Crylex #5

* Eastman 910

Garlock #98403 (polyuréthane)

Haskel #568-023

Hilgard Co.'s hil phene

Huile Houghton & Co. #1120,

#1130 et #1055

Houtosafe 1000

Kano Kroil

Huile de décapage Keystone #2

*Loctite 271

*Loctite 290

*Loctite 601

*Loctite Téflon-Agent d’étanchéité

Huile Marvel Mystery Oil

Minn Rubber 366Y

National Compound #N11

"Nylock" VC-3

Parco #1306 Neoprene

*Permabond 910

Petron PD287

Prestone

Pydraul AC

Huile Sears Regular Motor Oil

Huile Sinclair "Lily White"

Stauffer Chemical FYRQUEL #150

Stillman #SR 269-75 (polyuréthane)

Stillman #SR 513-70 (néoprène)

Tannergas

Telar

Huile Tenneco andrerol #495 & #500

Titon

*Vibra-tite

Zerex

*Si en forme brut liquide.

Garantie Limitée

1.

DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An,

Produits À

Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans.

2.

GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone:

(800) 543-6400

3.

BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.

4.

PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques, pistolets va

porisateurs,

gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant.

5.

COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la période de v

alidité

de la garantie.

6.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A.

Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PAR

TIR

DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale,

industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelqu

es Provinces

(États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pa

s s’appliquer.

B.

TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des

dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C.

Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les ins

tructions

données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par l’acheteur, la négligence ou le m

anque de

faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil d

e sûreté. Si

ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.

D.

Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

E.

Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de débris, lam

es

d’entraînement,

fusibles

,

batteries

, joints d’étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,

buses de sablage

,

graisses

, tuyaux de

matériaux,

cartouches filtrantes

, pales de moteur,

abrasifs

,

lames

,

meules de coupage

,

burins

,

fixe-burins

,

coupeuses

, douilles de serrage,

mandrins. mâchoires de rivet,

lames de tournevis

,

tampons de sablage

,

tampons de sauvegarde

, ou pièces qui ne sont pas indispensables et

qui ne sont pas indiquées. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat original.

Les articles

soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement

.

7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou pi

èces

qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A.

Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.

B.

Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de f

rais, si

applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C.

Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE:

A.

La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendr

a de la

disponabilité des pièces de rechange.

B.

Si l’acheteur n’est pas satisfait des services du Centre De Service Autorisé, l’acheteur devrait contacter Campbell Hausfeld (s

e référer au

paragraph 2).

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U. et au Canada et vous confère des droits judiciaires précis. L’acheteur peut égalem

ent jouir d’autres

droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Advertising