Important safeguards, Save these instructions precauciones importantes – Continental CP43040 User Manual

Page 2

Advertising
background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

To reduce the risk of personal injury or property damage, basic safe-

ty precautions should always be followed, including the following:

1) Read all instructions. Improper use may result in bodily injury or

property damage.

2) Always check the exhaust pipe before use. Hold over up to light

and look through exhaust pipe to be certain it is clear.

3) Do not fill pressure cooker over 2/3 full. For soup, rice, and dried

vegetables which expand during cooking, do not fill cooker over

1/2 full. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and

developing excess pressure. See “Food Preparation Instructions.”

4) Do not pressure cook applesauce, cranberries, rhubarb, pearl

barley, oatmeal or other cereal, split peas, soup mixes containing

dried vegetables or foods such as noodles, macaroni or spaghetti.

These foods tend to foam, froth and sputter and may block the ex-

haust pipe.

5) This appliance cooks under pressure. Improper use may result

in scalding injury. Make certain pressure cooker is properly closed

before operating. Cover handle must be directly above the body

handle. See “Operating Instructions.”

6) Do not place the pressure cooker or attempt to pressure cook in

a heated oven.

7) Extreme caution must be used when moving a pressure cooker

containing hot liquids. Do not touch hot surface. Use handles or ear

handle.

8) Do not open cooker until internal pressure has been completely

reduced, pressure indicating valve has dropped and no steam es-

capes when the pressure limiting valve is removed. If the handles

are difficult to push apart, this indicates that the cooker is still pres-

surized do not force it open. Any pressure in the cooker can be

hazardous. See “Operating Instructions.”

9) Caution: To ensure safe operation and satisfactory performance,

replace the sealing ring sooner if it becomes hard or deformed.

10) Close supervision is necessary when the pressure cooker is

used near children. It is not recommended that children use the

pressure cooker.

11) Do not use pressure cooker for other than intended use.

12) Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil.

13) When the normal operating pressure is reached, turn the heat

down so all the liquid, which creates the steam, does not evaporate.

14) Any other servicing or operation not recommended in the in-

struction manual shall only be performed by an authorized service

representative.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Con el

fin de

reducir el

riesgo de

que se

produzca una

lesión per

-

sonal o

daños a

la propiedad,

debe seguirse

las siguientes

precau-

ciones de seguridad básicas:

1) Lea

todas las

instrucciones. El

uso inadecuado

del producto

po-

dría ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.

2) Verifique

el tubo

de escape

antes

de cada

uso. Verifíquelo

contra

la luz

para

asegurarse de

que se

encuentre libre

de obstáculos

y

limpio.

3) No

llene la

olla a

presión más

de 2/3

de su

capacidad. En

el caso

de sopa,

arroz y

verduras secas,

las cuales

se expanden

durante

la cocción,

no llene

la olla

a más

de la

mitad de

su capacid

ad. Si

se

llena demasiado,

se corre

el riesgo

de que

el tubo

de ventilación

o

de escape

se obstruya

y que

se produzca

demasiada presión.

Vé-

ase la sección “Instrucciones de preparación de alimentos”.

4) No

utilice la

olla presión

para preparar

puré de

manzana,

arán-

danos, ruibarbo

, cebada

perlada, avena

u otros

cereales, guisantes

secos, sopas

en polvo

que contengan

verduras secas

u otros

ali-

mentos tales

como fideos,

macarrones o

espagueti. Estos

alimen-

tos tienden

a formar

espuma, crear

efervescencia y

chispear y

por

lo tanto podrían bloquear el tubo de ventilación o escape.

5) Este

electrodoméstico

lleva a

cabo la

cocción bajo

presión.

El uso

inapropiado podría

causar lesiones

por quemaduras.

Asegúrese de

que la

olla presión

se encuentre

bien cerrada

antes de

utilizarla. El

mango de

la tapa

debe queda

r directamente

por encima

del mango

de la olla. Véase las “Instrucciones del funcionamiento”.

6) No

coloque la

olla presión

ni intente

utilizarla dentro

de un

horno

caliente.

7) Debe

tenerse sumo

cuidado al

momento de

trasladar la

olla a

presión si

contiene líquidos

calientes. No

toque las

superficies cali

-

entes. Utilice los mangos o las asas.

8) No

abra la

olla hasta

que la

presión interna

se haya

reducido

completamente, la

válvula que

indica la

presión señale

que la

pre-

sión haya

bajado

y que

ya no

salga más

vapor al

momento de

reti-

rar la

válvula de

restricción de

presión. Si

resultara difícil

separar los

mangos, esto

es un

indicativo de

que la

olla aún

contiene presión

y no

se la

debe forzar

para abrirla.

Toda

presión dentro

de la

olla

puede resultar

ser peligrosa.

Véase las

“Instrucciones de

funciona-

miento”.

9) Precaución:

Para

mantener un

funcionamiento seguro

y satisfac

-

torio, remplace

la empaquetadura

tan pronto

como se

endurezca o

se deforme.

10) Debe

tenerse sumo

cuidado

si se

utiliza la

olla a

presión en

la

presencia de

niños. No

es recomendable

que los

niños utilicen

la

olla a presión.

11) No utilice la olla presión para otros fines.

12) No utilice esta olla para hacer frituras a presión con aceite.

Advertising
This manual is related to the following products: