Rodillo a motor, Especificaciones, Generales de seguridad – Campbell Hausfeld EZ111A User Manual

Page 8: Descripción, Para desempacar

Advertising
background image

Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos

Rodillo a motor

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, insta-
lar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los
demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría
resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

BUILT TO LAST

Rodillo a
motor

Atención: Campbell Hausfeld le recomienda que cualquier tipo de servicio no explicado en
este manual de instruciones debe realizarse en un centro de servicio autorizado. (Sólo para
Uso Doméstico).

IN421701AV 10/04

© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Operating Instructions & Parts Manual

www.chpower.com

Limited Warranty

1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: 1 year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld/A Scott Fetzer

Company, 100 Mundy Memorial Drive, Mt. Juliet, TN 37122, Telephone: 1-800-626-
4401.

3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for

purposes of resale or rental) of the Campbell Hausfeld Product.

4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: All non-compressor driven paint

application systems, HVLP spraying systems, and paint application accessories supplied
or manufactured by the Warrantor.

5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Defects in material and workmanship

which occur within the duration of the warranty period. Warrantor will also cover nor-
mal wear items for a period of thirty days from the date of original purchase against
defects in material and workmanship. These wear items are: HVLP-filters, motor brush-
es, gun packing, gun canister seal, gun check valve and gun air flow ring; Airless-inlet
valve, outlet valve, gun valve, filters, tips, all seals and o-rings.

6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTIC-

ULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED
IN THE DURATION. If standard duty product is used for commercial or industrial
purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of original
purchase. If product is used for rental purposes, the warranty will apply for ninety
(90) days from the date of original purchase. Some states do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to
you.

B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE , OR EXPENSE

THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMP-
BELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.

C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to

operate products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s)
supplied with product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate
products in accordance with instructions shall also include the removal or alter-
ation of any safety devices. If such safety devices are removed or altered, this war-
ranty is void.

D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with

the product.

E. Items or services that are normally required to maintain the product: Painting

Systems-valves, filters, tips, all seals and o-rings., or any other expendable part not
specifically listed, will only be covered for thirty days from date of original pur-
chase.

7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at

Warrantor’s option, products or components which are defective, have malfunctioned
and/or failed to conform within duration of the warranty period.

8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest

Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne
by the purchaser.

C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described

in the owner’s manual(s).

9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS

WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the
normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of
replacement parts.

This Limited Warranty applies in the U.S. and Canada only and gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state to state, or country to country.

Especificaciones

MODELO EZ111A
Fuente de energía . . . . . . . . .4 baterías

tamaño D (No se incluyen)

Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 lbs.
Capacidad . . . . . . . . . . . . . 0,75 galones
Largo de manguera . . . . . . . . . . . 8 pies
Longitud del rodillo . . . . . . 9 pulgadas
Lanilla del rodillo. . . . . . . . . . . . . . . 3/8"
Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pies
Voltaje . . . . . 3 voltios a baja velocidad

6 voltios a alta velocidad

Para Desempacar

Cuando desempaque la unidad,
inspecciónela cuidadosamente para
detectar cualquier daño que pueda
haber ocurrido durante el envío.
Consulte las ilustraciones del con-
tenido que aparecen en el empaque
del producto para asegurarse de que
se encuentran todas las piezas.

Generales de
Seguridad

Este manual contiene información que
es muy importante que se conozca y
comprenda. Esta información se pro-
porciona con fines de SEGURIDAD y
para PREVENIR PROBLEMAS CON EL
EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta
información, observe los siguientes
símbolos.

Descripción

Los rodillos a motor Campbell Hausfeld
están diseñados para alimentar
automáticamente la pintura a un
rodillo con el fin de aplicar la pintura a
una superficie. Este proceso de ali-
mentación automática elimina la
necesidad de usar bandejas para rodil-
lo y de inclinarse constantemente para
volver a cargar la cubierta del rodillo.
Una vez que la tubería y la cubierta
del rodillo estén cargados con pintura,
se debe colocar el interruptor en la
posición de encendido periódicamente
para agregar más pintura a la superfi-
cie del rodillo. Esto permite que las
baterías duren lo suficiente como para
pintar hasta 2.000 pies cuadrados de
una vez. La correa para el hombro
hace que este sistema sea muy portátil
y cómodo de usar.

Advertising