Yamaha PS-30 User Manual

Page 20

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

connect the AUX OUT jack to

the tape deck's LINE IN jack.
Recording

level

adjustments

should be made by using controls
on the tape deck.

^ AUX IN Jack
The AUX IN jack enables sound
from a record player or other

audio component to be channel­
ed

through

the

keyboard's

speaker

(the

external

sound

source's volume cannot be con­
trolled by the Master Volume).
Use this jack when playing along
with the record "Music Minus
One".

o EXP PEDAL Jack

This jack is for connecting the
optional expression pedal, which
lets you add more feeling to
music by permitting subtle con­
trol of the overall volume level.

B.

Tonbandaufnahme

beim

Spielen

Wenn Sie Ihr Spiel aufnehmen
wollen, verbinden Sie die AUX-
OUT-Buchse mit der Eingangs­
buchse Ihres Kassetten-oder Ton­
bandgerätes.

©AUX IN Buchse

An diese Buchse können Sie einen
Plattenspieler, ein Tonband, etc.
anschließen und über den Laut­
sprecher der PS-30 wiedergeben.
(Die Lautstärke des angeschlos­
senen Gerätes kann nicht mit dem

Gesamtlautstärkeregler verändert

werden.) Diese Buchse beim Mit-
speilen

mit

der

Schallplatte

"MUSIC MINUS ONE" benutzen.

O Fußschwellbuchse

(EXP PEDAL)
Diese Buchse dient zum Anschlie­

ßen des als Sonderzubehör erhält­
lichen Fußschwellers, mit dem die

Gesamtlautstärke während des
Spielens per Fußdruck geregelt

werden kann.

© DC 9V IN Jack

When the power from an auto­
mobile battery is used (using the
optional Car Battery Adaptor),
the adaptor should be connected
to this jack.

Note: Only a car battery adaptor

(option) which is manufac­

tured especially for this unit
can be used to power the unit

from a vehicle battery; do not

use other commercially avail­

able adaptors, AC adaptors,
etc.

© 9V-GLEICHSTROM-

ANSCHLUSS
Bei Betrieb mit einer Autobatterie
(Autobatterie-Adapter als Son­
derzubehör erhältlich) muß der
Adapter an diese Buchse ange­
schlossen werden.

Zur Beachtung: Nur ein speziell für

dieses Instrument vorgesehener

Autobatterieadapter

(Sonder­

zubehör) kann für den Betrieb
des Instrumentes über eine Auto­

batterie verwendet werden; keine

anderen im Fachhandel erhält­

lichen

Adapter,

Netzadapter

usw. verwenden.

f

О Ш Ш Ш

'These jacks were designed to

accommodate the most com­
monly

used

impedances.

Significant deviation from these
specifications will result in in­
adequate

drive,

distortion,

noise, and poor performance in
general.

• The use of AUX OUT and AUX

IN jacks at the same time causes

howling or other noise.

• Diese Buchsen sind für die

gebräuchlichsten

Impedanzen

ausgelegt. Bei stark abweichenden
Impedanzen können Verzerrung,
Störgeräusche und eine insgesamt
schlechte Leistung die Folge sein.
• Bei gleichzeitiger Verwendung
der AUX-OUT- und AUX-IN-
Buchse können Heulen oder

andere Störgeräusche auf treten.

jeu, connectez le jack AUX OUT
au jack LINE IN de votre
magnétophone. Le réglage du
volume d'enregistrement devrait
être effectué avec les commandes
de votre magnétophone.

© Jack AUX IN

Le jack AUX IN permet de faire
passer le son d'un magnétophone
ou d'im autre composant audio à
travers le haut-parleur du clavier

(le volume du son de la source ex­

térieure ne peut pas être réglé
avec la commande de volume
principale). Utilisez ce jack quand
vous jouez en même temps que le
disque "Music Minus One".

O

Jack EXP PEDAL

Ce jack sert à connecter la pédale
d'expression en option, qui vous

permet d'ajouter de l'expression à
la musique par un contrôle subtil
du volume d'ensemble.

B. Para grabar su ejecución
Para grabar lo que Ud. toque,
conecte la clavija AUX OUT a la
clavija LINE IN de la pletina de

grabación. Los ajustes del nivel
de grabación deberán hacerse

utilizando los controles de la

pletina.

© Clavija AUX IN

La clavija AUX IN permite
canalizar el sonido de un giradis-
cos u otro componente de audio
a través del altavoz del teclado
(el volumen de la fuente de soni­
do externa no puede controlar­
se con el Volumen General).
Utilice esta clavija cuando toque
junto con el disco "Música Menos
Uno".

O

Clavija EXP PEDAL (Pedal de

Expresión)
Esta clavija es para conectar el

pedal de expresión opcional, que
añade más sentimiento a la mú­
sica permitiéndole un control
sutil del nivel de volumen
general.

f

0 0 © #

© Jack DC 9V IN

Pour utiliser le courant d'une bat­
terie automobile (en utilisant

l'adaptateur batterie en option),
connectez l'adaptateur à ce jack.

Note: Seul l’adaptateur batterie (op­

tion)

spécialement

conçu-

pour cet instrument peut être

utilisé pour alimenter l'unité
à partir d'une batterie auto­
mobile; n'utilisez pas d'autres

adaptateurs, adaptateurs sec­
teur, etc.

To car cigarette lighter socket

An eine Auto-Zigrettenanzünder-Buchse

Vers la prise d’allume cigare

A la clavija del encendedor de cigarrillos del automóvil

С А-l (option)

( Sonderzubehör)
(option)

(opción)

Ces jacks ont été conçus pour

accomoder les impédances les
plus utilisées. De trop grandes
différences par rapport à ces
spécifications résulteront en un
mauvais fonctionnement, de la
distorsion, du bruit, et une
mauvaise performance générale.

L'utilisation simultanée des

jacks AUX OUT et AUX IN cause
des

ronflements

ou

d'autres

bruits.

© Clavija CC 9V IN

Cuando se utilice alimentación
por batería de automóvil (uti­
lizando el Adaptador para Ba­
tería de Automóvil opcional), el
adaptador deberá conectarse a
esta clavija.

Nota: Solamente el adaptador para

batería de automóvil (opción)

fabricado especialmente para

esta unidad podrá ser utilizado
para suministrar potencia a
la unidad desde la batería de
un vehículo; no utilice otros
adaptadores

disponibles,

a-

daptadores de CA, etc.

CA-2

(option)

( Sonderzubehör)

(option)

(opción)

Estas clavijas han sido di­

señadas para acomodar las im-
pedancias de uso más común.
Una desviación significativa de
estas

especificaciones

resultará

en una dirección inadecuada, dis­

torsión, ruido, y bajo rendimien­
to en general.

La utilización al mismo tiem­

po de las clavijas AUX OUT y

AUX IN origina distorsiones u
otros ruidos.

18

Advertising