Nomenclature, Bezeichnimg der teile einzelnen bereiche, Nomenclatura – Yamaha PS-30 User Manual

Page 4: Step schritt etape paso, Musical

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

STEP

SCHRITT

ETAPE

PASO

Nomenclature

Bezeichnimg der Teile
einzelnen Bereiche

Nomenclature

Nomenclatura

Auto Bass Chord Section

Auto Arpeggio Section

Auto Rhythm Section

Orchestra Section

Ensemble Section

Solo Section

ABC-Automatik

Auto-Arpeggio

Rhythmus-Automatik

Orchester-Stimmen Ensemble

Solo-Stimmen

Section basses/accords automatiques

Section d'arpège automatique

Section rythmes automatiques

Section orchestre

Section ensemble

Section solo

Sección de Acorde Bajo Automático

Sección de Arpegio Automático Sección de Ritmo Automático

Sección de Orquesta Sección de Conjunto Sección de Solo

© Master Volume

© Gesamtlautstärke

© Volume principal

© Volumen General

@ Auto Bass Chord Volume

© Lautstärkeregler ABC-Automatik

@ Volume basses/accords automatiques

© Volumen del Acorde Bajo Automático

@ Function Selectors

® Funktionswahlschalter

® Sélecteurs de fonction

® Selectores de Función

® Auto Arpeggio Volume'

® Lautstärkeregler Auto-Arpeggio

® Volume d'aipège automatique

® Volumen del Arpegio Automático

® Auto Arpeggio Variation

® Variationsschalter Auto-Arpeggio

® Variation d'arpège automatique

® Variación del Arpegio Automático

® Auto Rhythm Volume

® Lautstärkeregler Rhythmus-Automatik

® Volume de rythmes automatiques

® Volumen del Ritmo Automático

® Tempo Control

® Temporegler

@ Commande de tempo

@ Control del Tiempo

® Rhythm Selectors

® Rhythmus-Wahlschalter

® Sélecteurs de rythmes

® Selectores de Ritmo

® Upper/Lower Selector (Rhythm)

® Umschalter für die obere/untere

® Sélecteur supérieur/inférieur (rythme)

@ Selector Superior/Inferior (Ritmo)

@ 8 Bar Variation

Rhythmus-Reihe

@ Variation à 8 temps

@ Variación cada 8 barras

® Start

® 8-Takt-Variation

@ Départ

® Arranque

@ Orchestra Voice Selectors

® Starttasten

@ Sélecteurs de tonalités d'orchestre

@ Selectores de Voces de Orquesta

@ Upper/Lower Selector (Orchestra)

@ Orchester-Stimmen-Wahlschalter

@ Sélecteur supérieur/inférieur (orchestre)

@ Selector Superior/Inferior (Orquesta)

@ Sustain

@ Umschalter für die obere/untere Reihe

@ Prolongement

@ Sostenido

@ Solo Voice Volume

der Orchesterstimmen

@ Volume de tonalités solo

® Volumen de la Voz de Solo

@ Solo Voice Selectors

@ Sustain-Effekt

@ Sélecteurs de tonalités solo

@ Selectores de Voz de Solo

@ Upper/Lower Selector (Solo Voice)

@ Solostimmen — Lautstärkeregler

@ Sélecteur supérieur/inférieur

@ Selector Superior/Inferior (Voz de Solo)

@ Power-On Light

@ Solostimmen-Wahlschalter

(Tonalités solo)

@ Luz de Conmutador

@ Power Switch

® Wahlschalter für die obere/untere

@ Témoin de mise sous tension

® Interruptor de Conexión

@ Auto Bass Chord Key Section

Reihe der Solostimmen

@ Interrupteur principal

@ Sección de Teclas de Acorde Bajo

@ Speaker

@ Betriebskontrollampe

@ Section de touches de basses/accords

Automático

@ Ein-Aus-Schalter

automatiques

@ Altavoz

@ ABC-Tastatur
@ Lautsprecher

@ Haut-parleur

Attachment of the music rest

Befestigung des Notenständers Montage du porte-partition

Acoplamiento del soporte

The music rest is stored on the

Der Notenständer befindet sich an

Le porte-partition est rangé à la

musical

bottom. Remove it by pulling it

der Unterseite des Instrumentes.

partie inférieure. Le sortir en le

El soporte musical está colocado

while pressing downward slight-

Nehmen Sie den Notenständer

tirant tout en le poussant légère­

en la parte de debajo. Extraerlo

ly, as shown by the arrow

in the

heraus, indem Sie ihn etwas hin­

ment vers le bas, comme indiqué

tirando de él mientras se presiona

figure. Then insert the

ends

unterdrücken und dann heraus­

par la flèche sur la figure. Ensuite,

ligeramente hacia abajo, como

securely into the holes on the top

ziehen. Stecken Sie dann die

introduire les extrémités dans les

muestra la flecha en la figura.

surface of the unit.

beiden Enden fest in die Löcher

trous se trouvant au-dessus de

Luego, insertar bien los extremos

in der Oberseite des Gerätes.

l'instrument.

en los orificios de la superficie
superior de la unidad.

Advertising