External jacks, Anschlußmöglichkeiten, Prises extérieures – Yamaha PSR-12 User Manual

Page 15: Contactos externos, A. external power source jack (dc 9-12v in), B. aux out/expression pedal jack, C. headphone jack, B. prise de sortie auxiliaire/pédale d’expression, C. prise pour casque d’écoute

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

External jacks

Two jacks are provided at the back of the

keyboard for connecting a variety of

optional accessories. There is also a

headphone jack at the front.

6

iiiiH K. M iiiiiii

Anschlußmöglichkeiten

An der Rückseite des Keyboards können

verschiedene Zubehörteile angeschlossen

werden. Außerdem ist an der Vorderseite eine

praktische Kopfhörerbuchse vorhanden.

Prises extérieures

Deux prises, implantées sur le dos du

clavier, sont destinées au branchement de

divers accessoires. Sur la partie antérieure

se trouve aussi une prise pour casque
d’écoute.

Contactos externos

Existen dos contactos en la parte de atrás del

teclado para conectar una variedad de acce­

sorios opcionales. También existe un contacto

para auriculares en la parte delantera.

AUX. OUT/

DC9V-12V IN EXP. PEDAL

A. External power source jack

(DC 9-12V IN)

• AC power

Connect the optional AC Power

Adaptor PA-4/PA-40 or PA-1 to the

DC 9-12V IN jack.

• Car battery

The Car Battery Adaptor CA-1 plugs

into the DC 9-12V IN jack and a

cigarette lighter socket.

B. Aux Out/Expression Pedal jack
• You can channel sound through a

stereo system using this jack. Use the

optional connecting cord PC-2. Also

you can connect directly with a

cassette deck for recording.

• This jack is also for connecting the

Expression Pedal EP-1, which lets you

control the overall volume level using

your foot.

•Impedance; 5kQ

•Output level: —27±2dBm (7 notes

sounding simultaneously

at maximum volume with

Jazz Organ voice)

C. Headphone Jack

Connect a set of headphones to this

jack and you can practice without

disturbing others.

A. Außenstromversorgungsbuchse

(DC 9-12 V IN)

• Netzstrom

Für Netzbetrieb schließen Sie den als

Sonderzubehör lieferbaren Netzadapter

PA-4 oder PA-1 an die DC 9-12 V IN-

Buchse an.

• Autobatterie

Zur Versorgung von einer Autobatterie

kann die DC 9-12 V IN-Buchse über den

als Sonderzubehör erhältlichen

Autobatterieadapter CA-1 mit der

Zigarettenanzünderbuchse des Wagens

verbunden werden.

B. Anschlußbuchse für Tonausgangsignal

u. Fußschweller

• Über diese Buchse kann das Keyboard unter

Verwendung des Sonderzubehörkabels

PC-2 an Ihre HiFi-Anlage angeschlossen

werden. Auch ein direkter Anschluß eines

Cassettendecks (für Aufnahmezwecke) ist

möglich.

• Weiterhin dient diese Buchse zum

Anschließen des Fußschwellers EP-1, mit

dem die Lautstärke geregelt werden kann.

•Impedanz: 5kfl

•Ausgangspegel: —27 ±2 dBm (sieben

Töne einer Jazzorgel­

stimme polyphon mit

maximaler Lautstärke

gespielt)

C Kopfhörerbuchse

Um üben zu können, ohne andere zu stören,

schließen Sie hier einen Kopfhörer an.

A. Prise pour source extérieure de

courant (DC 9-12V IN)

• Courant alternatif

Brancher l’adaptateur secteur PA-4 ou

PA-1 en option sur la prise DC 9-12V IN.

• Batterie automobile

Ladaptateur pour batterie de voiture

CA-1 se branche sur la prise DC 9-12V

IN et sur la douille de l’allume-cigare.

B. prise de sortie auxiliaire/pédale

d’expression

• Elle permet de reproduire le son de

l’instrument via une chaîne stéréo. A

cet effet, se servir du cordon de

branchement PC-2. Il est possible

également de brancher un magnéto-

cassette en vue d’un enregistrement.

• Cette prise permet aussi le branche­

ment de la pédale d’expression EP

-1

qui

assure, par le pied, un contrôle plus

nuancé sur le niveau de volume général.

•Impédance: 5k£2

•Niveau de sortie: —27±2dBm (lorsque

7 notes sont jouées

simultanément au
volume maximal avec

la voix Jazz Organ)

C. Prise pour casque d’écoute

Elle accepte la fiche d’un casque

d’écoute qui permet de jouer de l’instru­

ment sans déranger les autres.

A. Contacto para fuente de potencia

externa (CC 9-12V IN)

• Potencia CA

Conecte el Adaptador de Potencia CA

PA-1 al contacto CC 9-12V IN.

• Batería del automóvil

El Adaptador para Batería del Automóvil

CA-1 se conecta al contacto CC In y a la

clavija del encendedor de cigarrillos.

B. Contactos para salida de

auxiliares/Pedal de Expresión

• Puede canalizar el sonido a través de su

sistema estereofónico utilizando este

contacto. Utilice el cable de conexión

opcional PSC-2. También puede

conectarlo directamente a una pletina de

cassettes para grabar,

•Impedancia; 5kí2

•Nivel de salida; —27 ±2dBm (7 notas

sonando simultánea­

mente al máximo

volumen con la voz de

Organo de Jazz)

C Contacto para auriculares

Conecte un juego de auriculares a este

contacto y podrá practicar sin molestar a

los demás.

13

Advertising