Select a voice, Choix d’une voix, Verwendung des orchester- und rhythmus-teils – Yamaha PSS-170 User Manual

Page 5: Cómo utilizar las secciones de orquesta y ritmo, A. orchester-teil, A. sección de orquesta

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

voice for each phrase. You can

select voices yourself if you like,
but remember that you have to do
so for each phrase immediately
following the automatic selection
made by the PSS-170.

• The Portamento effect can be

added (described later).

werden vom PSS-170 willkürlich
ausgewählt. Jede Phrase wird mit
einer anderen Stimme gespielt.
Während der Wiedergabe des
Musikstücks können Sie auch selbst
eine beliebige andere Stimme wählen.
Sobald eine neue Phrase beginnt,
müssen Sie Ihre Wahl jedoch durch
erneutes Drücken des betreffenden
Stimmen-Registers wiederholen, da
das PSS-170 sonst auf eine willkür­
liche andere Stimme umschaltet.

Der im späteren Vorlauf der
Anleitung beschriebenen Portamento-
Effekt kann jederzeit hinzugeschaltet
werden.

• Les voix de la musique pro­

grammée sont choisies au hasard
par le PSS-170 qui change de voix
à chaque phrase musicale. Si on
le désire, il est possible de choisir
soi-même les voix, mais se
souvenir que ceci doit être fait
pour chaque phrase, immédiate­
ment après la sélection automati­
que, effectuée par le PSS-170.

• L’effet Portamento (décrits plus

loin) peuvent aussi être ajoutés.

diferente para cada frase.
Si lo desea, Vd. mismo puede

seleccionar las voces que desee, pero
recuerde que tiene que hacerlo para
cada frase siguiendo inmediatamente
la selección automática hecha por el
PSS-170.
Pueden añadirse el efecto de

Portamento (descrito más adelante).

How to Use the

Orchestra and

Rhythm Sections

A. Orchestra Section

1. Select a voice

You can choose any of 100 voices
from the VOICE BANK Indication
panel © by using the ten VOICE
SELECTOR buttons

•I

Verwendung des
Orchester- und
Rhythmus-Teils

A. Orchester-Teil

1. Dìe Instrumentenstìmme wählen
Unter Verwendung der VOICE

SELECTOR-Schalter ® kann eine der
insgesamt hundert Stimmen aus dem
VOICE BANK-Anzeigefeld ©
ausgewählt werden.

] [

] C

] C

] :

VOICE SELECTOR

Utiiisation des

sections Orchestre
et Rythme

A. Section Orchestre

1. Choix d’une voix

On pourra choisir l’une des 100 voix
du panneau indicateur VOICE BANK

© en se servant des dix sélecteurs

VOICE SELECTOR

Cómo utilizar las
secciones de Orquesta
y Ritmo

A. Sección de Orquesta

1. Seleccione una voz instrumental
Ud. puede escoger cualquiera de las 100

voces del panel indicador de VOICE
BANK ©, utilizando los diez botones
de VOICE SELECTOR

íri

• The voice number selected is

indicated by the VOICE/TEMPO
LED Indicator.

• When you turn the power on, the

PIANO 1 voice is selected
automatically and the VOICE/

TEMPO LED Indicator displays

00

”.

• Die Nummer der ausgewählten

Stimme erscheint in der VOICE/
TEMPO-Anzeige.

• Unmittelbar nach dem Einschalten

wird stets automatisch die Stimme
PIANO 1 gewählt, und auf der
VOICE/TEMPO-Anzeige erscheint

00

” .

Le numéro de la voix choisie est
indiqué par le témoin VOICE/

TEMPO à diode LED.
A la mise sous tension de

l’instrument, la voix PIANO 1 est

automatiquement choisie et l’indi­
cateur VOICE/TEMPO affiche “00”.

• E1 número de la voz seleccionada

queda indicado por el indicador LED
VOICE/TEMPO.

• Ai conectar el instrumento, se

selecciona automáticamente la voz
PIANO 1 y el indicador LED
VOICE/TEMPO indica “00”.

Advertising