Adjust the volume, Die lautstärke einstellen, Réglage de tintensité sonore – Yamaha PSS-170 User Manual

Page 6: Ajuste del volumen, Adding effects • sustain, Hinzufügen von effekten • sustain, Apport d’effets • soutien, Añadiendo efectos • sostenido, Portamento

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2. Adjust the volume

Slide the MASTER VOLUME control
@ to set the volume level.

2. Die Lautstärke einstellen

Stellen Sie die Lautstärke am MASTER
VOLUME-Regler @ wunschgemäß ein.

MASTER VOLUME

__________I

2. Réglage de Tintensité sonore

Déplacer le réglage MASTER

VOLUME @ pour obtenir le niveau
de volume souhaité.

1 4

1 1

2. Ajuste del volumen

Ajuste el volumen deslizando el control
MASTER VOLUME

• Up to nine notes (or four notes*)

can be played at the same time.

However, please note that when,

for example, you use Auto
Accompaniment and Rhythm at
the same time, these two features
account for seven notes;
therefore, in this case only two (or
one*) melody notes can be played
simultaneously (if you press more
than two notes, the latest one will
be played).
9 available notes-(4 notes +
3 notes) = 2 notes (or 1 note*) for
melody

*Several voices, e.g. Honky-Tonk Piano, consist of

two notes, thus reducing capacity.

3. Adding effects

• Sustain

Pressing the SUSTAIN selector (f
makes notes linger after you lift

your fingers from the keys. The
Sustain effect can be added to
each note played.

Bis zu neun Töne (bzw. vier Töne*)
können polyphon gespielt werden.
Allerdings verringert sich diese
Anzahl bei gleichzeitiger Verwendung
der automatischen Begleit- und
Rhythmus-Funktionen. Diese
Funktionen nehmen bereits sieben
Töne in Anspruch, so daß nur noch
zwei Melodietöne polyphon gespielt
werden können (bzw. nur ein Ton*
spielbar ist). Beim Anschlägen von
mehr als zwei Tasten liefert nur die
als letztes angeschlagene einen Ton.
9 Töne insgesamt-(4 Töne-1-3 Töne)

= 2 Töne (bzw. 1 Ton*) für die

Melodie.

^Einige Stimmen (z.B. Honky-Tonk Piano) beanspruchen

bereits zwei Töne, so daß sich die Anzahl der polyphon
spielbaren Töne verringert.

3. Hinzufügen von Effekten

• Sustain

Durch Drücken des SUSTAIN-
Schalters ® klingen die Töne noch
weiter, nachdem Sie Ihre Finger von
den Tasten genommen haben.

• Un maximum de neuf notes (ou

de quatre notes*) peuvent être
jouées en même temps. Prière de

remarquer, toutefois, qu’à l’emploi
simultané de l’Accompagnement

automatique et du Rythme, ces
deux dispositifs comptent pour
sept notes; par conséquent, dans
ce cas, seules deux (ou une*)
notes de mélodie peuvent être
jouées simultanément (si l’on
actionne plus de deux notes, la
dernière sera jouée).
9 notes disponibles-(4 notes-i-
3 notes) = 2 notes (ou 1 note) pour

mélodie

*Plusieurs voix, telles que Honky-Tonk Piano,

consistent en deux notes, ce qui réduit la capacité.

3. Apport d’effets

• Soutien

Appuyer sur le sélecteur SUSTAIN
® fait se prolonger les notes

après que les doigts ont quitté les
touches. L’effet “Sustain” peut
être ajouté à chaque note jouée.

• Pueden tocarse hasta nueve notas (o

cuatro notas*) al mismo tiempo. Sin
embargo, sírvase notar que , por
ejemplo, cuando se usa el Acompaña­
miento Automático y el Ritmo al

mismo tiempo, estas dos funciones
equivalen a siete notas; por lo tanto,
en este caso, sólo pueden tocarse
simultáneamente dos (o una*) notas

de melodía (si pulsa más de dos
notas, se tocará la última que se
haya pulsado).
9 notas disponibles - (4 notas

+

3 notas) = 2 notas (o 1 nota*) para la
melodía.

* Varias voces, por ejemplo. Honky-Tonk Piano, constan

de dos notas, reduciendo por ¡o tanto la capacidad.

Añadiendo efectos

• Sostenido

Al pulsar el selector SUSTAIN ®, se
prolongarán las notas después de que
haya separado sus dedos de las
teclas. Puede añadirse el efecto de
Sostenido a cada nota que se toque.

• Vibrato

• Vibrato

• Vibrato

• Vibrato

If you press the VIBRATO selector

Durch Drücken des VIBRATO-

Si l’on appuie sur le sélecteur

Si presiona el selector de VIBRATO

an attractive wavering effect is

added to each note.

Schalters ® werden die Töne mit

VIBRATO ®, un effet intéressant

se añadirá un agradable efecto

einem attraktiven Welleneffekt
unterlegt.

VIBF

sera ajouté à chaque note.

IATO

ondulante a cada nota.

• Portamento

Press the PORTAMENTO selector

@, and you will obtain a

continuous gliding movement
from one note to another.

Portamento
Durch Drücken des PORTAMENTO-

Schalters @ erhält man weiche
Tonübergänge.

• Portamento

Une poussée sur le sélecteur

PORTAMENTO @ fait obtenir un

effet glissant et continu, d’une
note vers l’autre.

e Portamento

Pulse el selector PORTAMENTO @
y obtendrá un continuo movimiento
deslizante de una nota a otra.

PORTAMENTO

I

Zi

Advertising