Precautions a prondre a l’installation – Yamaha PC4002M User Manual

Page 25

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

PRECAUTIONS A PRONDRE A L’INSTALLATION

Si les fils des enceintes acoustiques doivent être

longs, ne pas hésiter à prendre des fils d'un gros

calibre,

afin

d'éviter

la

diminution

du

facteur

d'amortissement ou encore une perte de puissance

au niveau des câbles. Les sorties d'enceintes du

PC4002/4002M

vous

permettent

de

choisir

même

les calibres les plus gros.

Le PC4002/4002M produit 430 W + 430 W (sur 8

ohms) en mode stéréo, et 1400 W (sur 8 ohms) en

mode mono. Il est donc conseillé de choisir des en­

ceintes acoustiques d'une capacité suffisante pour

supporter aisément cette puissance. Des enceintes

d'une capacité d'entrée inférieure à la puissance de

sortie

du

PC4002/4002M

peuvent

être

protégées

par des fusibles connectés directement entre les

enceintes

et

l'amplificateur

(voir

illustration).

Pour

un système, comme celui qui est illustré le calibre

des fusibles à utiliser, est déterminé de la façon sui­

vante.

PO = I^R

PO: Capacité permanente d'entrée de l'enceinte

(souffle ou RMS)

R: Impédance nominale de l'enceinte

I:

Calibre du fusible requis

l = yP0/R

Exemple

Capacité d'entrée de l'enceinte

100 W

Impédance de l'enceinte

8 Î2

Dans notre exemple

l=yi 00/8

14= 3,5 A

QUAND LE TÉMOIN DE PROTECTION OU LE TÉMOIN D'ÉCRÊTAGE S'ALLUME:

Témoins

Cause

Vérifications

Circuits de protection

Témoin d’écrêtage (CLIP)

Court-circuit au niveau

de la connection de

l’enceinte, de la sortie

de l’amplificateur ou du

câble

Contrôler les emplace­

ments où le court-circuit

a pu se produire

Le PC limiter protège les

transistors de puissance

Surcharge de l’amplificateur

S’assurer que l’impé­

dance des enceintes est

supérieureà4nen mode

stéréo, et de 8 Î2 en mode

mono pour assurer un

refroidissement efficace

Même protection

Témoin de protection

Température du dissi­

pateur thermique supé­

rieure à100°C

Vérifier

l’aération

et

prendre les mesures

appropriées

Le protecteur thermique

protège également les

transistors de puissance

La tension de sortie a

dépassé

i

2 V

Contacter votre distri­

buteur YAMAHA ou notre

service clientelle

Le

relais

protecteur

protège les enceintes

acoustiques

Advertising
This manual is related to the following products: