Exemples d’installation – Yamaha MC2410M User Manual

Page 33

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

EXEMPLES D’INSTALLATION

(Nous avons choisi ia consoie de mixage MC2410M dans i’exempie ci-dessous. La MC3210M serait tout aussi
adaptée dans ce cas.)

INSTALLATION DE CONTROLE DE SCENE

Le schéma suivant illustre une configuration de contrôle
possible, avec une console de mixage secondaire raccordée

en "cascade" à la première, de manière à accepter un grand

nombre d'entrées. En couplant de cette manière une con­

sole MC3210M à une MC2410M, on disposerait d'un total
de 56 entrées. Les prises CUE CTRL des deux consoles sont
en Maison, ce qui permet le contrôle intégral depuis la con­
sole centrale. Un appareil d'écho est intercalé dans le circuit
auxiliaire 1. Les commandes AUX 1 des voies d'entrée

jouent le rôle de départ d'écho séparé pour chaque instru­

ment et la commande AUX 1 OUT constitue le départ princi­
pal d'écho. Le retour d'écho se règle par commande de
niveau RETURN (retour), l'écho pouvant être affecté à tous
les mixages de contrôle, en fonction des desiderata des
interprètes, au moyen des touches d'affectation du retour.
Un magnétophone mono est raccordé à l'entrée RETURN
2. Pour régler le niveau global de chaque enceinte de con­

trôle en l'absence des musiciens, on peut faire passer une

bande sur chaque enceinte de contrôle en actionnant les

touches d'affectation du retour et en ajustant les niveaux

principaux

correspondants.

Pour

permettre

la

correction

précise de chaque mixage de contrôle et l'équilibrage du
système (élimination de la rétroaction par affaiblissement
des fréquences "sensibles") chaque sortie principale èst
raccordée à un amplificateur de contrôle via un égaliseur
graphique. Ces égaliseurs pourraient aussi être raccordés
aux prises GROUP INSERT. Deux des entrées INSERT sont
raccordées à des circuits d'effets : un compresseur (utile
pour donner plus d'impact à la voix, par exemple) et un dis-

criminateur de bruit (qui pourrait servir à éliminer le ronfle­

ment de la guitare). On peut intercaler n'importe quel

dispositif d'effets aux points d'insertion des entrées pour

les instruments, ou aux points d'insertion principaux pour
les mixages de contrôle.

En agissant sur les touches CUE adéquates, l'opérateur
peut contrôler les signaux au casque ou via un ensemble
amplificateur/enceintes raccordé à la sortie CUE OUT.

Enceintes de
contrôle de l'opérateur

(les entrées sont séparées, par exemple

par un séparateur à prises multiples)

13

Advertising
This manual is related to the following products: