Starting the accompaniment with an introduction, Début de l'accompagnement avec introduction, Intro – Yamaha PSR-37 User Manual

Page 22: Fill, Beginnen der begleitung mit auftakt, Inicio del acompañamiento con lina introducción

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

The tvw) LED dots at the bottom of the

VOICEyTEMPO/PITCH/VOLUME display

provide a visual indicatbn of the

selected tempo as follows:

Die zwei LED-Punkte im
VOICE/TEMPO/PITCHA^OLUME-
Display l^geben eine visuelle
Tfempoanleitung, wie folgt:

Les deux LED situées à la partie

inférieure de l'affichage VOICE/TEMPO/

PITCHA/OLUME ©donnent une

indication visuelle du tempo sélectionné

de la manière suivante:

* Los dos puntos LED de la parte inferior

del visualizador de VOICE/TEMPO/

PITCH/VOLUME ©proporcionan una
indicación visual del tempo
seleccionado del modo siguiente:

1st BEAT

2nd BEAT

3rd BEAT

4th BEAT

TEMPO/P ITCH, VOLUME

TEMPO.'PITCHVOLUME

TEMPO PITCH VOLUME

TEMPO PITCH VOLUME

The above 4 beats (one 4/4 measure)

repeat.

* If the AUTO BASS CHORD selector ©is

set to OFF, the accompaniment will

consist only of rhythm (drums &

percussbn) sounds. Operation of the

AUTO BASS CHORD SINGLE FINGER

and FINGERED modes is described on

page 23 and 26.

* A different accompaniment style can be

selected at any time while the

accompaniment is playing.

starting the Accompaniment
with an Introduction

Any of the PSR-37 accompaniment

patterns can be started with a 1-measure

introductory pattern by pressing either the

INTRO/FILL IN 1 or INTRO/FILL IN 2

button ® before pressing the START ®

or SYNCHRO START ® button. The

INTRO/ENDING button ©produces a 2-

measure introduction.

Die obigen 4 Taktschläge (ein 4/4-Takt)
werden wiederholt.
* Falls der AUTO BASS CHORD-Wähler

(3)auf OFF steht, besteht die
Begleitung nur aus Schlagzeug und
Percussion. Der SINGLE FINGER-
und FINGERED-Modus der AUTO
BASS CHORD-Funktion sind auf Seite
23 und 26 erklärt.

* Während der \S^edergabe der

Begleitung kann jederzeit auf einen
anderen Begleitungsstil geschaltet
werden.

Beginnen der Begleitung
mit Auftakt

Wenn Sie vor dem Drücken der START-
® oder SYNCHRO START-Taste ©eine

der INTRO/FILL IN-Tbsten (1 oder 2 ) ®
antippen, beginnt die Begleitung mit
einem 1-taktigen Auftakt.
Durch Drücken der INTRO/ENDING-

Takte ©wird eine zweitaktige
Einführung erzeugt.

INTRO

j

FILL

in

1

Ces 4 temps (une mesure de 4/4) se

répètent.

* Si le sélecteur AUTO BASS CHORD ®

est mis sur la position OFF,

l'accompagnement ne comprendra que

des sons rythmiques (batterie et

percussion). Les modes

ACCOMPAGNEMENT A UN SEUL

DOIGT et ACCOMPAGNEMENT A

PLUSIEURS DOIGTS sont décrits aux

pages 23 et 26,

* Un style d'accompagnement différent

peut être sélectionné à tout moment

pendant que l'accompagnement joue.

Début de l'accompagnement

avec introduction

Tous les styles d'accompagnement du

PSR-37 commenceront avec une

introduction de 1 mesure lorsque la touche

INTRO/FILL IN 1 ou INTRO/FILL IN 2 ®

est sollicitée avant la touche START ® ou

la touche SYNCHRO START ®. La

touche INTRO/ENDING ©permet de

produire une introduction de 2 mesures.

INTROVENDING

Los cuatro tiempos de arriba (un compás
de 4/4) se repiten.
* Si el selector AUTO BASS CHORD ®

se pone en la posición OFF, el
acompañamiento constará sólo del
sonido del ritmo (batería y percusión).
La operación de los modos AUTO BASS
CHORD en SINGLE FINGER y
FINGERED se describe en la página 23

y 26.

* Puede seleccionarse un estilo de

acompañamiento distinto en cualquier
momento mientras se reproduce el
acompañamiento.

Inicio del acompañamiento
con lina introducción

Cualquiera de los patrones de
acompañamiento del PSR-37 puede
iiciarse con un patrón de introducción de

1 compás presionando el botón

INTRO/FILL IN 1 o INTRO/FILL IN 2
©antes de presionar el botón START ®
o SYNCHRO START ©. El botón
INTRO/ENDING ©produce una

introducción de dos compases.

21

Advertising