Benelli Nova Tactical Shotgun User Manual

Page 88

Advertising
background image

87

ANMERKUNGEN:

1) Den Magazin-Federring aus dem Gewehr

entfernen und ihn durch den Magazinver-
längerung-Zapfen
ersetzen, wenn ein der
obengennanten Kasten zu montieren ist.

2) Die lange Magazinfeder dann verwen-

den, wenn die Magazin-Verlängerung zu
montieren ist.

3) Magazinverlängerungen, die länger als

den ausgerüsteten Lauf sind, nicht ver-
wenden.

ANMERKUNG

Falls Gewehre mit einem 2-Teilen Magazin
(kurzes Magazinrohr + Verlängerung) ausge-
stattet ist, soll während Demontage des
Lagerdeckels auch die Magazinverlängerung
entfernt werden.

ACHTUNG

Die Magazinfeder steht unter hohem Druck
und muss bei dem Zerlegen der Waffe als
auch bei der Montage mit Vorsicht behandelt
werden. Diese Operation muß mit den nöti-
gen Vorsichtmaßnahmen ausgeführt werden,
um zu vermeiden, daß die Magazinfeder bei
hoher Geschwindigkeit entfällt.
Während dieser Operation sollen immer
Schutzbrillen angetragen werden.
Wenn die Magazinfeder bei hoher Geschwin-
digkeit ausfällt, können Augen oder andere
Gesichtsteile schwer getroffen werden.
Die selbe Vorsicht soll bei Wieder-Montage
beachtet sein!

NOTAS:

1) Retire da arma o anel que mantém a mola

do depósito e substituía-o pela tampa do
prolongamento do depósito
quando mon-
tar um dos kits anteriormente descritos.

2) Utilize a mola de depósito mais comprida

quando montar o prolongamento do
depósito.

3) Não monte o prolongamento do depósito

que fique mais comprido que o cano da
arma.

ADVERTÊNCIA

Se a arma Nova Pump Action vier com um
depósito em duas peças (tubo de depósito
curto + extensão), durante a desmontagem da
porca do fuste também se retira o prolonga-
mento do depósito
.

ATENÇÃO

A mola do tubo está comprimida, logo preste
atenção quando a remontar ou colocar.
Tal operação deve ser efectuada com cautela
para evitar que a mola saia com velocidade.
Use sempre oculos protectores durante esta
operação.
Se a mola escapa, pode atingir os olhos, ou a
cara, provocando graves danos.
Use da mesma cautela ao montar a arma.

УЗМЕЙЩУЕЙУ:

1)

ÁöáéñŸóôå фп дбкфхлЯдй ƒпх ухгксбфеЯ фп
елбф‡сйп фзт áƒïè‡кзт
кбй бнфйкбфбуф‡уфе
фп ме фзн ô܃á гйб фзн ƒñïŸêôáóçò
áƒïè‡кзт
ьфбн ухнбсмплпгеЯфе ê܃ïéï
бƒь фб ƒñïáíáöåñèŸíôá óåô ƒñïŸêôáóçò.

2)

±ñçóéìïƒïéåßóôå ôï ìáêñµ елбф‡сйп
áƒïè‡кзт ьфбн ухнбсмплпгеЯфе фзн
ƒñïŸêôáóç ôçò áƒïè‡кзт.

3)

Мзн ÷ñçóéìïƒïéåßôå ƒñïåêôÜóåéò
áƒïè‡êçò ƒпх еЯнбй ƒйп ìáêñéŸò бƒь
фзн кЬннз ƒпх äéáèŸôåé ôï üƒëï убт.

Х¬ЕНИХМЙУЗ

Бн фп üƒëï óáò äéáèŸôåé áƒïè‡кз уе дµп
кпммЬфйб
(кпнф‡ áƒïè‡êç + ƒñïŸêôáóç), ме
фзн бцбЯсеуз фзт вЯдбт бцбйсеЯфбй кбй з
ƒñïŸêôáóç
.

¬СПУП±З

Уфп еущфесйкь фзт áƒïè‡кзт, фп елбф‡сйп
всЯукефбй хƒь ƒßåóç. Гйб фпн льгп бхфьн, убт
óõíéóôïµìå йдйбЯфесз ƒñïóï÷‡ кбфЬ фзн
бцбЯсеуз кбй фзн бнфйкбфЬуфбуз фпх.
Œëåò ïé åíŸñãåéåò ƒñŸƒåé íá ƒñáãìáôïƒïéïµíôáé
ƒñïóŸ÷ïíôáò фп елбф‡сйп нб мзн ƒåôá÷ôåß ìå
ôá÷µôçôá.
КбфЬ фз дйЬскейб фзт 僟ìâáóçò ÷ñçóéìïƒïéåßôå
гхблйЬ.
Бн фп елбф‡сйп фзт áƒïè‡êçò ƒåôá÷ôåß ме
мегЬлз ôá÷µôçôá ìƒïñåß íá ÷ôõƒ‡уей фб мЬфйб
‡ Ьллб ìŸñç ôïõ ƒñïó¥ƒïõ ƒñïêáë¥нфбт
óïâáñŸò влЬвет.
Енесг‡уфе ме фзн Ядйб ƒñïóï÷‡ кбй кбфЬ фз
дйЬскейб фзт åƒáíáóõíáñìïëüãçóçò
.

Advertising
This manual is related to the following products: