3 operation 3 utilisation 3 bedienung 3 operación – Crown Equipment XLS 602 User Manual

Page 19

Advertising
background image

XLS Series Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d'emploi

page 19

Amplificateurs de puissance

Bedienungsanleitung

Leistungsendstufen

Manual de Operación

Amplificadores de potencia

Figure 3.2 Back Panel Controls

and Connectors

Figure 3.2 Commandes et

connecteurs

Abb. 3.2 Rückseite:
Regler und Anschlüsse

Figura 3.2 Controles y
conectores del Panel Trasero

3.3 Back Panel Controls
and Connectors

H. Power Connector

I. Circuit Breaker
Provides overload protection.

J. Balanced XLR Inputs
Two 3-pin female XLR input connectors are provided (one per
channel).

K. Mode Switch
Selects Dual or Bridge-Mono operation.

L. Fans
Provide front-to-back forced airflow for cooling.

M. Binding Post Output Jacks
One pair per channel; accept banana plugs or bare wire. Note:
Binding post outputs on European models come with safety
plugs installed to prevent European power-cord plugs from
being inserted. The side entry positions for these connectors
should therefore be used with European models.

N. 4-Pole Speakon

®

Output Connectors

These two connectors accept 2-pole or 4-pole Speakon

®

connectors. See Figures 2.8, 2.9 and 2.12 and Tables 1, 2 and
3 for connector wiring. The top Speakon

®

connector is wired

for both channels so it can be used for bridge-mono wiring or
for stereo wiring of two speakers to a single Speakon

®

con-

nector.

3 Operation

3 Utilisation

3 Bedienung

3 Operación

3.3 Commandes et connecteurs de face
arrière

H. Connecteur d'alimentation électrique

I. Disjoncteur
Assure une protection contre la surcharge.

J. Entrées XLR symétriques
Deux connecteurs d'entrée XLR 3 broches femelles sont four-
nis (un par canal).

K. Le Commutateur de Mode
Choisit l'opération duelle ou pont-mono.

L. Ventilateurs
Forcent la ventilation de l'avant vers l'arrière pour le
refoidissement.

M. Connecteurs de sortie par borniers
Une paire par canal; accepte les fiches bananes ou le câble nu.
Note: Les borniers de sortie des modèles européens sont
livrés avec des fiches de sécurité installées pour empêcher
l'insertion de fiches d'alimentation électrique européennes.
Les positions d'entrée latéral de ces connecteurs doivent par
conséquent être utilisées avec les modèles européens.

N. Connecteur de sortie Speakon 4 pôles
Deux connecteurs accepte un connecteur Speakon

®

4 pôles

ou 2 pôles. Voir Figures 2.8, 2.9 et 2.12, et le Tableaus 1, 2, et
3 pour le câblage du connecteur. Le connecteur de Speakon

®

du haut est câblé pour les deux canaux ainsi il peut être
employé pour le câblage pont-mono ou pour le câblage stéréo
de deux haut-parleurs à un connecteur Speakon

®

simple de 4

points.

3.3 Rückseitige Regler und Anschlüsse

H. Netzbuchse

I. Unterbrecher
Schützt vor Überlastung.

J. symmetrische XLR-Eingänge
Win Eingang pro Kanal.

K. Betriebsartenschalter
Wählt Doppel- oder Brückemonobetrieb vor.

L. Ventilatoren
Sorgen für Zwangskühlung von der Front zur Rückseite.

M. Schraubklemmen-Ausgänge
Ein Paar pro Kanal zum Anschluß von MDP-Steckern und
blankem Kabel. ACHTUNG: Um den versehentlichen
Anschluß von IEC-Netzkabeln zu verhindern, sind die
Schraubklemmenausgänge der europäischen Modelle mit
Sicherheitskappen ausgestattet. Daher sollten bei ihnen nur
die oberen oder unteren Eingangsöffnungen dieser
Anschlüsse verwendet werden.

N. 4-polige Speakon®-Ausgangsbuchsen
Zum Anschluß von 2- und 4-polige Speakon

®

-Steckern.

Siehe Abb. 2.8, 2.9, 2.12 und die Tabellen 1, 2 und 3 zur Ver-
drahtung der Stecker. Die obere Speakon

®

-Buchse ist mit

beiden Kanälen verdrahtet. Sie kann so für Mono-Brücken-
betrieb und die Stereoverkabelung von zwei Lautsprechern
mit einem Speakon

®

-Stecker genutzt werden.

3.3 Controles y conectores del Panel Trasero

H. Conector de Suministro Eléctrico

I. Interruptor Termo Magnético
Provee protección contra sobrecarga.

J. Entradas XLR balanceadas
Dos conectores de entrada tipo XLR hembras de 3 terminales
son provistos (uno por canal).

K. Interruptor de modo
Selecciona la operación dual o puente-mono.

L. Ventiladores
Generan el flujo de aire forzado del frente hacia atrás para
enfriamiento.

M. Postes de Salida.
Un par por canal; aceptan conectores tipo banana o cable
desnudo. NOTA: Los postes de salida en modelos Europeos
cuentan con tapones de seguridad instalados para prevenir
que sean insertados los conectores Europeos de suministro
eléctrico. Por lo tanto, las posiciones de entrada lado de estos
conectores deberán ser usadas en los modelos Europeos.

N. Conectores Speakon® de 4 polos
Estos dos conectores aceptan conectores Speakon

®

de 2 ó 4

polos para cable. Ver Figuras 2.8, 2.9, y 2.12, así como
Tablas 1, 2 y 3 para el cableado de los conectores. El conector
Speakon

®

superior esta cableado para ambos canales, así

que puede ser usado para una configuración Bridge -Mono o
Stereo de dos altoparlantes en un solo conector Speakon

®

.

Advertising
This manual is related to the following products: