Team Durango DEX408 User Manual

Page 3

Advertising
background image

.3.

Congratulations on purchasing your new DEX408 from Team Durango! You are clearly serious about
racing - serious about winning!

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEX408 von Team Durango! Sie meinen es eindeutig
ernst mit Racing – ernst mit dem Gewinnen!

Team Durango DEX408 バギーのご購入おめでとうございます!

恭喜您成为TEAM DURANGO DEX408的车主团队-对竞速与胜利有强烈执着的人们。

Congratulations Herzlichen Glückwunsch 欢迎您的加入

Before you begin Bevor Sie anfangen はじめに 组装前说明

This manual contains detailed step-by-step instructions to show you how to assemble and set-up your
new DEX408 for optimum performance. We want you to get the most out of your new racing machine,
so we suggest that you read this manual through, from cover to cover, before beginning assembly. All

Team Durango products are manufactured to the highest possible standards, so should you find any parts

difficult to assemble, please check that you are assembling them correctly.

If you don’t follow these instructions exactly, you may damage parts of your DEX408.

If, for any reason, you decide that you do not want your DEX408, you must not begin assembly. Your
DEX408 cannot be returned to your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or
partially assembled.

Diese Bauanleitung beinhaltet detallierte Step by Step Anweisungen, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren
neuen DEX408 zusammenbauen und einstellen müssen, um die optimale Leistung zu erreichen. Wir

möchten, dass Sie das Maximum aus Ihrer neuen Renn-Maschine herausholen können und bitten Sie,

diese Bauanleitung vorn bis hinten durchzulesen, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Alle Team

Durango Produkte

werden in den höchstmöglichen Standards produziert. Sollten Sie ein schwierig zu montierendes Bauteil

finden, prüfen Sie bitte, ob es sich um das richtige Teil handelt und ob Sie es richtig montiert haben.

Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht nach der Bauanleitung zusammenbauen, könnten Sie Ihren DEX408

beschädigen.
Wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihren DEX408 nicht haben wollen, müssen Sie ihn nicht

zusammenbauen. Ihr DEX408 kann nicht von Ihrem Team Durango Händler zurück genommen werden,

wenn das Fahrzeug ganz, oder auch teilweise montiert wurde.

このマニュアルではDEX408の組立てに必要な説明をステップバイステップで行い、更に最高のパフ

ォーマンスを引き出す組立方法を記載しています。本製品はこれまでのレーシングマシンとは一線
を画す全く新しいマシンですので、組立前に本マニュアルを全ページ読まれる事をお薦めします。
Team Durangoの全てのマシンは高い品質管理の元に製造されている為、万一組立の際にうまく組付

けが出来ない場合には説明書通りの手順で組立てられているか確認してください。

本説明書通りに組付けを行わなかった場合、DEX408のパーツを破損する恐れがあります。

万一、何らかの理由でDEX408を返品される場合には組立を始めないでください。DEX408はその全

部又は一部でも組立てられていると返金・交換には一切応じられませんのでご注意ください。

The DEX408 was designed in Germany, and tested by some of the world’s best R/C racers.

Der in Deutschland konstruierte DEX408 wurde von einigen der weltbesten RC-Car Fahrern getestet.

DEX408はドイツでデザインされ、世界でもトップクラスのR/Cドライバーによりテストされました。

DEX408是经过德国顶级设计团队专门打造,且由全球顶尖车手多次测试验证的顶级赛车。

Introduction Einführung イントロダクション 产品介绍

Advertising