Team Durango DEX408 User Manual

Page 4

Advertising
background image

.4.

本说明书有详细的组装与调校教学,您可依照说明书的教学,来完成最适合您操作的车体设定。我们希
望您能够调校出属于您的绝佳设定,所以在开始组装前,请务必先详读说明书的组装与调校教学。所有
的Team Durango都是以顶级的生产标准加工制成的,所以,当您发现在组装上有任何问题的时候,请

您再核对您的说明书内容,确定您是以正确的组装方式来进行组装。

若是以说明书教学以外的方式来加工或组装,您的DEX408可能会因错误的组装方式而导致不必要的损

伤。
若您因为某些需求而需要退还您的DEX408,则请勿有任何组装动作。所有的Team Durango的贩卖商均

不对已组装使用的产品负起更换或退还责任。

Assembly Zusammenbau 組立て前に 组装

Contained in your DEX408 box are different parts bags. Each bag is marked with a letter. Within each

bag are all the parts required to complete a build-stage of the kit. As noted in ‘Before you begin’ (above),

you must ensure that you only open one bag at a time, following the correct sequence of assembly.

Before starting each build-stage, check that you have the right quantity and size of items for the build-

stage. To assist you with the assembly of your DEX408, we have included full-size images of all the

hardware parts laid out, so that you can place items on top of the images to check they are the correct

size/length. Other items, such as those found on the mould tree, are also shown, but are not full-size.

Der Inhalt Ihres DEX408 Baukastens enthält verschiede Teile-Beutel. Jeder Beutel ist mit einer Nummer
markiert. In jedem Beutel sind genau die Teile, die sie für den Zusammenbau eines Bauabschnittes
benötigen. Stellen Sie sicher, dass jeweils immer nur ein Beutel geöffnet ist, folgend der Baustufen.

Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, stellen Sie sicher, dass alle benötigten Teile im Beutel
enthalten sind. Um Ihnen zu helfen, haben wir alle Teile in Originalgröße abgebildet. So können Sie Ihre
Teile im Zweifel auf die Abbildung legen, um die Größe/Dimension zu prüfen. Andere Teile, wie Teile
eines Plastik-Baums sind auch zu sehen, aber nicht in voller Größe.

DEX408のボックスにはそれぞれの組立てステップに応じたパーツバッグが入っております。それぞ

れのパーツバッグには番号がマークされています。各バッグにはそれぞれの組立ステージに応じたパ
ーツが必要なだけパッケージされています。各組立ステージに必要なパーツバッグだけをステップに
応じて開封してください。

各組立ステージを開始する前に使用するパーツが必要数入っているか確認してください。本説明書に
は各パーツの実物大画像を記載しています。正しいパーツ(サイズ)かどうか不安な場合にはこの画
像に実際のパーツを重ね合わせる事で確認が可能ですので活用してください。

您的DEX408由不同的零件包将各项零件分开包装。每个零件包都有标示编号,每个零件包都是一个单

一组成程序所转化的。如同「组装前说明」所提到,请确定您每次的组装程序都只开启需要的零件包,
并遵照教学内容指示进行组装程序。

在组装之前,请先确认您的零件数量与规格都和说明书的指示一样。为了更有效地协助您完成DEX408

的组装,我们会在说明书上印出与零件实际尺寸相同的示意图,以便您比对零件的规格尺寸是否正确。
由于塑料零件的尺寸偏大且易于辨识,我们将只展示其相关示意图但不会以实际比例展出。

Advertising