Badger – InSinkErator Badger 5 User Manual

Page 7

Advertising
background image

Badger

®

7

17

Turn disposer over and remove electrical

cover plate. Pull out wires.

NOTICE: Do not remove cardboard shield./

Dé vuelta el triturador y retire la placa

protectora eléctrica. Saque los cables.

AVISO: No retire la protección

de cartón./

Renverser le broyeur et enlever la plaque

électrique. Extraire les fils électriques.

AVIS : Ne pas enlever l’écran de

carton.

18

Insert cable connector (not included) and run

electrical cable through access hole on

bottom of disposer. Tighten cable

connector./Introduzca el conector del cable

(no incluido) y pase el cable eléctrico a

través del orificio de acceso en la parte

inferior del triturador. Ajuste el conector del

cable./Insérer le connecteur de câble (non

compris) et faire passer le câble électrique

par le trou d’accès qui se trouve au fond du

broyeur. Serrer le connecteur de câble.

19

20

1

2

DO NOT cut or disconnect any wires.

NO corte ni desconecte ningún cable.

Ne couper ou débrancher AUCUN fil.

!

*

* WARNING! Improper grounding can result in electric

shock hazard. Connect white wire from disposer to

neutral (white) wire from power source and black wire

from disposer to hot (black, red) wire from power source

with wire nuts (not included); ground wire to green

grounding screw. Unit must be grounded for safe and

proper installation./* ADVERTENCIA: La conexión

incorrecta a tierra puede representar un riesgo de

descarga eléctrica. Conecte el cable blanco del triturador

al cable neutro (blanco) de la fuente de energía, y el cable

negro del triturador al cable vivo (negro, rojo) de la fuente

de energía, use para ello tuercas para cable (no incluidas);

finalmente, una el cable de conexión a tierra con el

tornillo verde conectado a tierra. La unidad debe estar

conectada a tierra para una instalación segura y

adecuada./* AVERTISSEMENT : Une mise à la terre

inefficace peut entraîner un risque de choc électrique.

Raccordez le fil blanc du broyeur au fil neutre (blanc) de la

source d’alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous

tension (noir ou rouge) de la source d’alimentation au

moyen de serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre au

moyen de la vis verte de mise à la terre. L’unité doit être

mise à la terre pour assurer une installation adéquate et

sûre.

21

Push wires into disposer (do not displace

cardboard shield) and replace electrical

cover plate./Coloque los cables dentro del

triturador (no desplace la protección de

cartón) y vuelva a colocar la placa protec-

tora eléctrica./Pousser les fils dans le

broyeur (ne pas déplacer l’écran de carton)

et replacer la plaque électrique.

22

J

You may need to trim discharge tube (J) to

ensure proper fit./Es posible que deba

recortar el tubo de descarga (J) para

asegurarse de que quede bien

colocado./Vous devrez peut-être ajuster le

tuyau de vidange (J) pour qu’il s’adapte

correctement.

This disposer requires a switch with a marked

“Off” position (wired to disconnect all

ungrounded supply conductors) installed

within sight of the disposer sink opening (1 hp

minimum rating)./Este triturador requiere un

interruptor que tenga la posición “Off”

marcada (cableado de modo de desconectar

todos los conductores de suministro no

conectados a tierra) e instalado no muy lejos

de la abertura del fregadero para el triturador

(capacidad mínima de 1 hp)./Ce broyeur doit

être équipé d’un interrupteur sur lequel la

position d’arrêt (Off) est indiquée (pour

débrancher tous les conducteurs

d’alimentation non mis à la terre) et installé à

la vue du trou d’évier du broyeur (puissance

minimale de 1 HP).

Advertising