Badger, Lj m k – InSinkErator Badger 5 User Manual

Page 8

Advertising
background image

Model Badger

Model Badger

18005585700

18005585700

InSinkErator

Emerson Electric

Racine, WI 53406

27

Detach removable portion of spec label

and place on a visible location./Corte la

parte desmontable de la etiqueta de

especificaciones y colóquela en un lugar

visible./Détacher la partie détachable de

l’étiquette de spécifications et la placer

dans un endroit bien visible.

28

A

Insert stopper (A) into sink opening. Fill

sink with water, then test for leaks./

Introduzca el tapón (A) en la abertura del

fregadero. Llene el fregadero con agua y

luego verifique que no haya fugas./

Remettre le bouchon (A) dans l’ouverture

de l’évier. Remplir l’évier d’eau pour

vérifier qu’il ne fuit pas.

Reconnect electrical power at fuse box or

circuit breaker box./Vuelva a conectar el

suministro eléctrico desde la caja de

fusibles o el disyuntor./Rétablir

l’alimentation électrique au boîtier de

fusibles ou de disjoncteurs.

25

Turn mounting ring until all 3 mounting

tabs lock over the ridges on the slide-up

ramps./Gire el anillo de montaje hasta que

las 3 lengüetas de montaje se cierren

sobre los bordes de las rampas

deslizables./Faire tourner l’anneau de

montage jusqu’à ce que les 3 onglets se

bloquent par-dessus les nervures des

glissières.

Badger

®

8

23

L

J

M

K

Slide flange (L) over discharge tube (J). Insert

gasket (K) into discharge outlet. Secure flange

and discharge tube to disposer with two bolts (M).

Although the supplied discharge tube is preferred,

a straight discharge tube may be used./ Deslice la

brida (L) sobre el tubo de descarga (J). Introduzca

la junta (K) en la salida de descarga. Fije con dos

pernos (M) la brida y el tubo de descarga al

triturador. Aunque se recomienda utilizar el tubo

de descarga incluido con la unidad, puede usar un

tubo de descarga recto./ Glisser le collet (L) sur le

tuyau de vidange (J). Insérer le joint (K) dans

l’orifice d’évacuation. À l’aide des deux boulons

(M), fixer le collet et le tuyau de vidange au

broyeur. Même s’il est préférable d’utiliser le tuyau

de vidange fourni, un tuyau de vidange droit peut

être utilisé.

24

Hang disposer by aligning 3 mounting tabs

with slide-up ramps on mounting ring./

Sostenga el triturador y alinee las 3

lengüetas de montaje con las rampas

deslizables sobre el anillo de montaje./

Accrocher le broyeur en alignant les 3

onglets de montage avec les glissières de

l’anneau de montage.

26

Rotate disposer so that discharge tube is

aligned with drain trap. Reconnect

plumbing (and dishwasher connection if

used). Make sure discharge tube mount is

straight./Gire el triturador de manera tal

que el tubo de descarga quede alineado con

el sifón de drenaje. Vuelva a conectar la

plomería (y la conexión del lavavajillas, si es

que lo utiliza). Asegúrese de que el tubo de

descarga esté derecho./Faites pivoter le

broyeur de sorte que le tuyau d’évacuation

soit aligné avec le siphon. Rebrancher les

éléments de plomberie (et le branchement

du lave-vaisselle le cas échéant). S’assurer

que le montage du tuyau de vidange est

droit.

Advertising