Control re – Aiwa NSX-A555 User Manual

Page 28

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

CONTROL RE

Inserción de las pilas

Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control
remoto, e Inserte dos pilas R6 (tamaño AA).

0

Cuándo reemplazar las pilas

La distancia máxima de operación entre el control remoto y el

sensor de la unidad principal deberá ser de 5 metros

aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace
las pilas por otras nuevas.

Para utilizar SHIFT del control remoto

Los botones ® tienen dos funciones diferentes. Una de estas

funciones se indica en el botón y la otra en la placa que se

encuentra encima del botón.

Para utilizar la función del botón, pulse simplemente el botón.
Para utilizar la función de la placa situada encima del botón,

pulse el botón mientras pulsa

SHIFT.

Para utilizar FUNCTION del control remoto

FUNCTION

sustituye a los botones de función

(TAPE DECK 1/

2, TUNER BAND, VIDEO/AUX, CD)

en la unidad principal.

Cada vez que se pulse

FUNCTION,

la función siguiente se

seleccionará cíclicamente. Cuando haya cintas insertadas en
ambas platinas, cada platina será seleccionada con

FUNCTION.

►/◄► PRESET en el control remoto

La función es la misma que la de ► de la unidad principal.

• SI el control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo,

quite las pilas para evitar posibles fugas de electrólito.

• El control remoto quizá no funcione correctamente cuando:

- La línea de visión entre el control remoto y el sensor de

señales del Interior del visuallzador esté expuesta a una luz

Intensa como, por ejemplo, la luz del sol.

- Otros controles remotos (los de un televisor, etc.) estén siendo

utilizados cerca de esta unidad.

-CD

Para conectar la alimentación

Pulse uno de los botones de función

(TAPE, TUNER, VIDEO/

AUX, CD).

La reproducción de la cinta o del disco Insertado

empezará o se recibirá la emisora previamente sintonizada

(función de reproducción directa).

También podrá utilizarse

POWER.

Cuando se conecte la alimentación, el compartimiento de los
discos tal vez se abra o se cierre para reponer la unidad!.

Para desconectar la alimentación

Pulse

POWER.

Ventanilla parpadeante

La ventanilla de la parte superior de la unidad se encenderá o

parpadeará mientras la unidad está siendo encendida.

Para apagar la luz de la ventanilla superior, pulse ■ mientras
pulsa

CD.

Para volver a encenderla, repita el procedimiento de

arriba.

Para cambiar el nivel de brillo del visuallzador

1

Pulse

ECO

para que se visualice “ECO MODE”.

2

Antes de qup pasen 4 segundos, gire

MULTI JO(3

para

visualizar “DIM MODE”, y luego pulse

ENTER

antes de que

pasen otros 4 segundos.

3

Antes de que pasen 4 segundos, gire

MULTI JO(3

para

seleccionar el modo del regulador de intensidad de

iluminación como se indica abajo.

El modo se establecerá automáticamente después de 4

segundos. También se establecerá si se pulsa

ENTER

antes

de que pasen 4 segundos después de realizar el paso 3.

pDIM-OFF—^DIMMER

1

DIMMER

2-^DIMMER

3->-j

DIM-OFF:

La visualización normal.

DIMMER 1:

La iluminación del visuallzador es menos intensa

que la normal

DIMMER 2:

La iluminación del visuallzador es menos intensa

que la de DIMMER 1.

DIMMER 3:

La iluminación del visuallzador es menos intensa

que la de DIMMER 2. El analizador de espectro, la ventanilla
de la parte superior de la unidad y las lámparas de los botones
se apagarán.

Si la grabación con temporizador (página 19) se reali:za con

el modo de ahorro (página 7) en “ON” y se desconecta la
alimentación, el modo del regulador de intensidad de luz s;e

pondrá en “DIMMER 3” la próxima vez que se conecte la
alimentación.

ESPAÑOL

Advertising