Antes de la operacion, Ventanilla parpadeante, Para utilizar ei botón shift dei controi remoto – Aiwa NSX-A10 User Manual

Page 19: Para utilizar el botón function del control remoto, Para encender la unidad, Después de la utilización, Inserción de las pilas en el control remoto, Cuándo reenípl^zar las pilas, Modo de demostración (demo), Para cancelar el modo demo

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Para poner la antena de AM en posición vertical sobre

una superficie
Fije el gancho en la ranura.

ANTES DE LA OPERACION

Ventanilla parpadeante
La ventanilla de la parte superior de la unidad se encenderá o
parpadeará mientras la alimentación esté conectada.
Para apagar la luz, pulse el botón CD mientras pulsa el botón

■ CLEAR. Para volver a encenderla, repita el procedimiento

seguido para apagarla.

Para utilizar ei botón SHiFT dei controi remoto

Los botones © tienen dos funciones diferentes, una de ellas
está indicada en el botón y la otra en la placa situada encima

del botón.

Para utilizar la función del botón, pulse simplemente el botón.
Para utilizar la función de la placa situada encima del botón,

pulse el botón mientras pulsa el botón SHIFT.

Para utilizar el botón FUNCTION del control remoto

El botón FUNCTION sustituye a los botones de función (TAPE,

TUNER, VIDEO/AUX, CD) de la unidad principal.
Cada vez que se pulse el boton FUNCTION, la siguiente función
se seleccionará cíclicamente.

CO

o

>

DC

2

UJ

OC

o.

ooo
ooo

ooo

m

) C

m

Í)

QQ

^OQ

O

CD CD

^OQ

SHIFT

FUNCTION

Para encender la unidad
Pulse uno de los botones de función (TAPE, TUNER, VIDEO/

AUX, CD). La unidad se enciende.

En este momento, la reproducción dei disco insertado empieza,

o se recibe la emisora previamente sintonizada (función de

reproducción directa).

También podrá utilizarse el botón POWER para encender la

unidad.

Cuando se encienda la unidad, ei compartimiento del disco tal

vez se abra y se cierre para reponerla.

Después de la utilización

Pulse el botón POWER para desconectar la alimentación,

visualización pasará a ser la del reloj.

La

Inserción de las pilas en el control remoto

Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control

remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaño AA).

Cuándo reenípl^zar las pilas
La distancia máxima de operación entre el control remoto y el

sensor de señales de la unidad principal deberá ser de 5 metros
aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace

las pilas por otras nuevas.

• Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite

las pilas del-control remoto para evitar las posibles fugas de

electrólito.

• El control remoto quizá no funcione correctamente cuando:

- La línea de visión entre el control remoto y el sensor de

señales del interior del visualizador esté expuesta a una luz
intensa como, por ejemplo, la luz del sol.

- Otros controles remotos (de un televisor, etc.) estén siendo

utilizados cerca de esta unidad. -

Modo de demostración (DEMO)
Cuando el cable de alimentación de CA se conecte por primera
vez, el visualizador mostrará las funciones de la unidad. Cuando

se conecte la alimentación, la visualización DEMO será anulada

por la visualización de operación.

Para cancelar el modo DEMO

Pulse el botón

II

SET mientras la alimentación se encuentra

desactivada. En este momento, aparecerá el reloj en el visor.
(Para ajustar la hora actual, consulte “AJUSTE DEL RELOJ” en
la página 11.)
Para recuperar el modo DEMO, pulse el botón PRESET
mienttras la alimentación se encuentra desactivada.

.

Utilización de auriculares

Conecte auriculares con clavija estéreo estándar (o6,3 mm) a

la toma PHONES.
Mientras los auriculares estén conectados no saldrá sonido de

los altavoces.

ESPAÑOL

Advertising