Clay Paky GOLDEN SCAN 4 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

GOLDEN SCAN 4

7

I

GB

D

E

F

Installazione proiettore - Figura 7
Il proiettore può essere installato a soffitto o a parete per mezzo dei fori presenti sulla staffa. Si consiglia l’uso di due viti ø12 mm complete di dado e rondella elastica.
ATTENZIONE: Verificare il corretto fissaggio delle piastre ai fianchi dell’apparecchio; se le piastre sono state rimosse per effettuare operazioni di manutenzione
straordinaria, riposizionarle seguendo le relative istruzioni ed accertandosi della perfetta tenuta dei filetti nei fianchi del proiettore.

Fissaggio fune di sicurezza - Figura 7
Ad eccezione di quando il proiettore è posizionato a pavimento, il montaggio della fune di sicurezza è obbligatorio. Questa deve essere assicurata alla struttura di sostegno del
proiettore e quindi agganciate ai golfari presenti sui fianchi del proiettore stesso.

Installing the projector - Fig. 7
The projector can be installed on the ceiling or on a wall through the holes in the bracket. It is recommended to use 2 screws ø12mm with nut and spring washer.
CAUTION: Check the plates are correctly secured to the sides of the fitting; If the plates has been removed, to carry out non-routine maintenance work, reposition them,
following the relevant instructions and checking the threads in the projector sides hold properly.

Fixing the safety rope - Fig. 7
Except for when the projector is standing on the floor, it is compulsory to fit the safety rope. These need to be secured to the projector framework and then hooked onto the eyebolts
screwed into the sides of the projector

Installation du projecteur - Figure 7
Le projecteur peut être installé au plafond ou au mur en utilisant les trous prévus sur l’étrier. Il est conseillé d’utiliser deux vis ø12 mm avec écrou et rondelle élastique.
ATTENTION: Vérifier que les plaques sont fixées correctement sur les côtés de l’appareil; si les plaques ont été enlevées pour effectuer des opérations d’entretien
extraordinaire, les remettre en place en suivant les instructions correspondantes et s’assurer de la parfaite étanchéité des filetages sur les côtés du projecteur.

Fixation du câble de sécurité - Figure 7
L'installation des câbles de sécurité est obligatoire, sauf lorsque le projecteur est installé au sol. Fixer les câbles à la structure de soutien du projecteur puis aux anneaux présents
sur les côtés du projecteur.

Installation des Projektors - Abb. 7
Der Projektor kann durch die Bohrungen auf dem Bügel an der Decke oder an der Wand installiert werden. Es empfiehlt sich, zwei Schrauben ø 12 mm mit Mutter und Federring zu
verwenden.
ACHTUNG: Prüfen, ob die Platten an den Seiten des Gerätes richtig befestigt sind; falls die Platten zum Zweck der außerordentlichen Wartung entfernt worden sind,
müssen sie gemäß den entsprechenden Anweisungen wieder angebracht werden; dabei muss man sich von dem perfekten Halt der Gewindeschrauben in den Seiten des
Projektors vergewissern.

Befestigung des Fangseils - Abb. 7
Sofern der Projektor nicht auf dem Boden aufgestellt wird, ist die Montage des Fangseils zwingend vorgeschrieben. Dieses muss an der Haltestruktur des Projektors gesichert und
dann in die Ösenschrauben auf den Seitenteilen des Projektors eingehakt werden.

Instalación del proyector - Figura 7
El proyector se puede instalar sobre el techo o la pared por medio de los orificios presentes en la abrazadera. Se aconseja utilizar dos tornillos ø 12 mm con tuerca y arandela
elástica.
ATENCIÓN: Compruebe la correcta fijación de las placas a los lados del aparato. Si las placas se han desmontado para efectuar las operaciones de mantenimiento
extraordinario, instálelas de nuevo siguiendo las instrucciones correspondientes y controlando la perfecta sujeción de las roscas en los lados del proyector.

Fijación de la cuerda de seguridad - Figura 7
Salvo cuando el proyector se instala sobre el piso, el montaje de la cuerda de seguridad es obligatorio. Se deberá fijar a la estructura de soporte del proyector y enganchar a los
bulones presentes en los lados del mismo aparato.

INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE

INSTALLATION AND START-UP

INSTALLATION ET MISE EN FONCTION

INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME

INSTALACION Y PUESTA EN FUNCION

I

GB

D

E

F

Advertising