Clay Paky STAGE COLOR 1000 User Manual

Page 4

Advertising
background image

4

ST

AGE

5

6

1

SPO

T 1200

GOLDEN

4

3

2

COLOR 1000

ST

AGE

099548

105041/001

020130/002

183102/801

STAGE COLOR 1000

1000 W

®

1

S

TA

G

E

COLOR 1000

I

GB

D

E

F

Complim

enti per a

ver scelto

un prodo

tto Clay P

aky! La rin

graziamo

per la pr

eferenza e

La inform

iamo che

anche q

uesto pro

dotto, com

e tutti gli

altri della

ricca ga

mma

Clay Pak

y, è stato

progettato

e realizz

ato nel se

gno della

qualità, p

er garanti

rLe semp

re l’eccelle

nza delle

prestazio

ni e rispo

ndere me

glio alle S

ue aspetta

tive ed es

igenze.

Leggere

attentame

nte in tutt

e le sue p

arti il pre

sente ma

nuale d’is

truzioni e

conserva

rlo accura

tamente p

er riferim

enti futuri

. La cono

scenza d

elle inform

azioni ed

il rispetto

delle pre

scrizioni c

ontenute

in questa

pubblica

zione so

no essen

ziali per

garantire

la corre

ttezza e

la sicure

zza delle

operazio

ni di insta

llazione,

uso e ma

nutenzion

e

dell’appa

recchio.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina

ogni res

ponsabilità

per dan

ni all’app

arecchio

o ad altr

e cose o

persone

, derivan

ti da inst

allazione

, uso e m

anutenzio

ne effettu

ate non

in

conformità

con quan

to riporta

to sul pre

sente ma

nuale di is

truzioni, c

he deve s

empre ac

compagn

are l’appa

recchio.

CLAY PA

KY S.p.A

. si riserv

a la facolt

à di modif

icare, in q

ualunque

momento

e senza p

reavviso,

le caratte

ristiche m

enzionate

nel prese

nte manu

ale di istr

uzioni.

Congratu

lations on

choosing

a Clay P

aky produ

ct! We th

ank you

for your c

ustom. P

lease note

that this

product,

as all th

e others

in the ric

h Clay P

aky range

, has bee

n

designed

and mad

e with tota

l quality to

ensure e

xcellent p

erforman

ce and be

st meet yo

ur expect

ations an

d requirem

ents.

Carefully

read this

instructio

n manua

l in its en

tirety and

keep it s

afe for fu

ture refere

nce. It is e

ssential t

o know th

e informa

tion and c

omply wi

th the ins

tructions

given in th

is

manual to

ensure th

e fitting is

installed

, used an

d service

d correctly

and safe

ly.

CLAY PA

KY S.p.A

. disclaim

s all liabil

ity for da

mage to

the fitting

or to oth

er propert

y or pers

ons deriv

ing from

installatio

n, use an

d mainten

ance that

have no

t been ca

rried

out in con

formity w

ith this in

struction m

anual, wh

ich must

always ac

company

the fitting

.

CLAY PA

KY S.p.A

. reserves

the right

to modify

the chara

cteristics s

tated in th

is instruc

tion manu

al at any t

ime and w

ithout prio

r notice.

Félicitatio

ns, vous

venez de

choisir u

n produit

Clay Pak

y! Nous v

ous reme

rcions de

votre pré

férence e

t vous inf

ormons q

ue comm

e tous le

s autres p

roduits de

la vaste

gamme C

lay Paky,

ce produ

it a lui au

ssi été co

nçu et ré

alisé sou

s le signe

de la qu

alité, afin

de vous

garantir

en toutes

occasion

s l'excelle

nce des

performa

nces, et

d'apporte

r une rép

onse plus

précise à

vos atten

tes et exig

ences.

Lire atten

tivement e

t entièrem

ent le pré

sent man

uel d'inst

ructions,

et le con

server so

igneusem

ent pour t

outes réfé

rences fu

tures. La

connaiss

ance des

informat

ions et le

respect d

es presc

riptions c

ontenues

dans la

présente

publicatio

n sont es

sentiels a

fin de ga

rantir la c

orrection

et la séc

urité des

opératio

ns d'insta

llation, d'u

tilisation

et

d'entretie

n de l'app

areil.

CLAY PA

KY S.p.A

. décline

toute res

ponsabilité

en cas

de domm

ages cau

sйs а l'a

ppareil, à

des pers

onnes ou

à des c

hoses pa

r une ins

tallation,

une utilis

ation ou

un

entretien

n'ayant p

as été réa

lisés conf

ormémen

t aux indi

cations fo

urnies da

ns le prés

ent manu

el d'instru

ctions, qu

i doit toujo

urs accom

pagner l'a

ppareil.

CLAY PA

KY S.p.A

. se réser

ve la facu

lté de mo

difier, à to

ut momen

t et sans p

réavis, le

s caracté

ristiques m

entionnée

s dans le

présent m

anuel d'in

structions

.

Komplime

nt für Ihre

Wahl ein

es Produ

kts von C

lay Paky!

Wir danke

n Ihnen fü

r das entg

egengebra

chte Vertra

uen und m

öchten S

ie daran e

rinnern, d

ass bei d

er Herste

llung

auch dies

es Produ

kts - wie

bei allen

Produkte

n des gro

ßen Sortim

ents von C

lay Paky

- auf erste

Qualität W

ert geleg

t wurde,

um Ihnen

immer h

ervorrage

nde Leist

ungen

garantiere

n, und Ihr

e Erwartu

ngen und

Anforder

ungen ste

ts besten

s erfüllen

zu könne

n.

Lesen S

ie diese

Bedienun

gsanleitu

ng bitte

vollständ

ig durch

und bew

ahren Si

e sie für

spätere

s Nachsc

hlagen s

orgfältig

auf. Die

Kenntnis

der dari

n enthalte

nen

Informatio

nen und d

ie strikte

Befolgun

g der Anw

eisungen

ist die Vo

raussetzu

ng für ein

e korrekte

und sich

ere Installa

tion, Ben

utzung un

d Wartun

g des Ge

räts.

Die Firma

CLAY P

AKY S.p.A

. lehnt je

de Haftun

g für Sch

äden an

dem Ger

ät bzw. s

onstige S

ach- und

Persone

nschäden

ab, die

durch ein

e nicht m

it den An

weisunge

n

dieser Be

dienungs

anleitung

konforme

Installatio

n, Benutz

ung und W

artung ve

rursacht w

erden. Di

e Bedien

ungsanle

itung mus

s immer b

ei dem G

erät bleib

en.

Die Firma

CLAY P

AKY S.p.

A. behält

sich das

Recht vo

r, die in d

er vorlieg

enden Be

dienungs

anleitung

enthalten

en Daten

jederzeit

und ohn

e vorherig

e Benach

richtigung

zu

ändern.

Enhorabu

ena por h

aber eleg

ido un art

ículo Clay

Paky y g

racias po

r honrarn

os con su

preferen

cia. Este

producto,

como tod

os los de

más de e

sta marca

, ha sido

proyectad

o

y realizad

o con los

más elev

ados crite

rios de ca

lidad para

garantiza

rle siemp

re unas p

restacion

es excele

ntes y sa

tisfacer m

ejor sus e

xpectativa

s y exigen

cias.

Lea aten

tamente

todo el m

anual de

instruccio

nes y guá

rdelo par

a futuras

consulta

s. Las info

rmacione

s e indica

ciones qu

e figuran

en esta

publicació

n son ese

nciales p

ara

efectuar d

e modo c

orrecto y

seguro la

s operacio

nes de in

stalación

, uso y m

antenimie

nto del ap

arato.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina

toda resp

onsabilid

ad ante d

años sufri

dos por e

l proyecto

r, por per

sonas u

objetos, q

ue pueda

n atribuir

se a ope

raciones d

e instalac

ión, uso o

mantenim

iento no c

onformes

a lo indic

ado en es

te manua

l, el cual d

ebe guard

arse siem

pre junto

con el ap

arato.

CLAY PA

KY S.p.A

. se reser

va el dere

cho de m

odificar, e

n cualquie

r momen

to y sin a

viso prev

io, las ca

racterístic

as menci

onadas e

n el prese

nte manu

al de inst

rucciones

.

MANUALE D

I ISTRUZIO

NI

INSTRUCTION MAN

UAL

MANUEL D'INSTR

UCTIONS

BEDIENUNGSA

NLEITUNG

MANUAL DE INSTR

UCCION

ES

I

F

GB

D

E

INDICE

INDEX

SOMMAIR

E

INHALT

INDICE

I

GB

D

E

F

2

4

7

10

13

18

19

20

22

23

Informazioni di sicurezza - Safety information
Informations de sécurité - Informationen über Sicherheit - Información de seguridad

Installazione e messa in funzione - Installation and start-up
Installation et mise en fonction - Installation und Inbetriebnahme - Instalación y puesta en función
Funzioni canali ed opzioni - Channel functions and options - Fonctions canaux et options

Funktionen der Kanäle und Optionen - Funciones de los canales y opciones

Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento

Causa e s

oluzione d

ei problem

i - Cause

and solu

tion of prob

lems - C

ause et s

olution des

problèm

es

Ursachen

und Abh

ilfe bei Betrie

bsstörunge

n - Causa

s y solucio

nes de pr

oblemas

Dati Tecnici - Technical data - Données techniques - Technische Daten - Datos técnicos

Diagrammi fotometrici - Photometric diagrams - Diagrammes photométriques
Fotometrische Diagramme - Diagramos fotométricos

Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques
Elektrische Schaltpläne - Esquemas eléctricos

Ricambi - Spare parts - Pièces de rechange - Ersatzteile - Recambios

Page

Contenuto - Contents - Contenu - Inhalt - Contenido

Disimballo e predisposizione - Unpacking and preparation
Déballage et préparation - Auspacken und Vorbereiten - Desembalaje y preparación

I

GB

D

E

F

Disimballo - Figura 1
Tagliare le regge, aprire la scatola di cartone dal lato superiore ed estrarre tutti gli accessori, quindi sfilare le strutture laterali di contenimento e sollevare la fascia perimetrale. Aprire il
sacco in plastica, rimuovere il proiettore dal bancale e posizionarlo su una superficie orizzontale dove sia facile accedervi per effettuare le successive lavorazioni preliminari.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati
Montaggio golfari - Figura 3
Estrarre una vite per ognuno dei due lati della base e sostituirle con i due golfari forniti, riutilizzando le rondelle piane ed elastiche.
ATTENZIONE: Serrare a fondo i golfari ed assicurarsi della perfetta tenuta dei filetti.

Unpacking - Fig. 1
Cut the straps, open the top of the cardboard box and take out all the accessories. Then take off the supporting sides and lift the outer strip. Open the plastic bag and take the projector
off the bench; position it on an easily accessible flat surface where you can carry out the following preliminary operations.
Packing contents - Fig. 2
As well as the projector the pack contains the accessories illustrated.
Fitting eyebolts - Fig. 3
Extract a screw from each side of the base and replace them with the two eyebolts supplied, reusing the flat and elastic washers.
WARNING: Fully tighten the two eyebolts and make sure the threads hold properly.

Déballage - Figure 1
Couper le feuillard, ouvrir le carton depuis le haut et extraire tous les accessoires. Ensuite, enlever les structures latérales de calage et soulever la bande périmétrale. Ouvrir le sac en
plastique, enlever le projecteur de la palette et le positionner sur une surface horizontale permettant un accès aisé pour l’exécution des opérations préliminaires suivantes.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur l’emballage contient les accessoires illustrés.
Montage des anneaux - Figure 3
Extraire une vis sur chacun des deux côtés de la base et les remplacer avec les deux anneaux fournis, en réutilisant les rondelles plates et les rondelles élastiques.
ATTENTION: Serrer à fond les deux anneaux et s'assurer de la tenue parfaite des filets.

Auspacken - Abb. 1
Die Verpackungsbänder aufschneiden, den Karton von oben öffnen und alle Zubehörteile herausnehmen, dann die seitlichen Strukturen der Verpackung herausziehen und die Bänder,
die das Ganze umfassen anheben. Den Kunststoffbeutel öffnen, den Projektor von der Palette nehmen und auf einer ebenen Fläche abstellen, wo er für die nachfolgenden
vorbereitenden Arbeiten leicht zugänglich ist.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Montage der Transportösen - Abb. 3
Auf beiden Seiten des Gestells die Schraube ausdrehen und durch zwei mitgelieferte Ösenschrauben unter erneuten Benutzung der flachen Unterlegscheiben und Federringe ersetzen.
ACHTUNG: Die zwei Transportösen festschrauben und sicherstellen, dass die Gewinde perfekt halten.

Desembalaje - Figura 1
Corte los flejes, abra la caja de cartón por el lado superior y extraiga todos los accesorios, luego extraiga las estructuras laterales de contención y levante la banda perimetral. Abra la
bolsa de plástico, extraiga el proyector del banco y colóquelo sobre una superficie horizontal en donde sea fácil manipularlo para efectuar las succesivas operaciones preliminares.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Montaje de las armellas - Figura 3
Extraiga un tornillo por cada uno de los lados de la base y cámbielos con las dos armellas suministradas, reutilizando las arandelas planas y elásticas.
ATENCIÓN: Apriete a fondo las dos armellas y asegúrese de que las roscas se agarren perfectamente.

1

2

2

1

ST

AGE

3

DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE

UNPACKING AND PREPARATION

DEBALLAGE ET PREPARATION

AUSPACKEN UND VORBEREITEN

DESEMBALAJE Y PREPARACION

I

GB

D

E

F

Continua / Continue

Advertising