Harken 1080 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Page 42

Advertising
background image

22

Unit 3.25 MKIII

April 2000

(Suite montage embout Norseman ou Sta-lok)
Mettez une noisette d'un mastic d'étanchéité genre

polyuréthane ou silicone (comme Sikaflex, ou Rubson

) sur le bout du câble. Posez trois gouttes de Loctite

rouge sur le filetage et assemblez la terminaison.
Quand la terminaison de l'étai est montée, fixez le profil

inférieur au grand connecteur inférieur en utilisant

la Loctite rouge, une demi cale plastique et une vis

comme décrit page 19.
Mettez en place l'engageur comme décrit page 20.
Les embouts Norseman ou Sta-lok peuvent être

ouverts pour un contrôle. Remontez les toujours avec

du mastic d'étanchéité marine neuf, de la Loctite rouge,

et une cale neuve. Ne réutilisez jamais une cale plas-

tique si vous déjà avez navigué avec.

Tragen Sie einen grossen Tropfen (Haselnuss) marine

Dichtungsmasse (Polysulfid, wie Life Caulk) auf das

Ende des Drahtes auf. Verwenden Sie kein Silikon.

Tragen Sie nun drei Tropfen rotes Loctite auf das

Gewinde auf und setzen Sie das Terminal wieder

zusammen.
Nach dem Zusammensetzen des Terminals befestigen

Sie das untere Profil mit rotem Loctite, den Halbkeil

und die Schraube am Verbinder, wie auf Seite 19 bes-

chrieben.
Montieren sie den Einfädler wie auf Seite 20 bes-

chrieben.
Norseman und Sta-Lok Terminals können zur Kontrolle

geöffnet werden. Bei jedem Öffnen muss neue

Dichtungsmasse und rotes Loctite angewendet werden.
Der Konus darf nicht wiederverwendet werden, nach-

dem einmal damit gesegelt wurde.

Mettere una pallina di sigillante marino al polisolfuro

sulla testa del cavo. Non usare sigillante marino

al silicone. Applicare tre gocce di Loctite rossa sui

filetti e riassemblare il terminale.
Dopo aver assemblato il terminale, unire l'estruso

inferiore al connettore inferiore lungo usando la Loctite

rossa, una piastrina di bloccaggio di plastica e viti

come descritto a pag.19.
Montare il feeder come descritto a pag. 20.
I terminali Norseman e Sta-Lok possono essere aperti

per ispezionarli. Rimontarli rinnovando sempre il sigil-

lante marino al polisolfuro e il cono. Attenzione: non

riutilizzare mai lo stesso cono se è già stato utilizzato

in navigazione con il vostro sistema di avvolgimento.

A cette étape le cylindre fileté (nose piece) sera

assemblé à la terminaison basse du Rod avec de

la Loctite rouge et les goupilles fendues.

In questo passaggio il terminale per tondino viene

montato sulla speciale pressatura “a freddo” e

bloccato con Loctite rossa e coppiglie.

Rod Terminal Montage

Montaggio con terminali per tondino

Montage de l'embout pour rod

Montage

spécial

Cas

du rod

Spezial Montage

Montage des

Rod Terminals

Montaggi speciali

Montaggio con

terminali per

tondino

Bei diesem Schritt wird das Rod Termianl mit

der Hülse verbunden und mit rotem Loctite und

Splinten gesichert.

Versichern Sie sich, dass der Fallwirbel und die

Mitnehmerhülse auf das Profil geschoben sind.
Den Schraubkörper auf das Rod schieben. Das (ges-

paltene) Nosepiece um das Rod zusammenfügen und

in den Schraubkörper einschieben, das schlanke Ende

voran. Durch Schütteln des Schraubkörpers, oder mit

Hilfe eines kleinen Schraubendrehers, das Nosepiece

ganz in den Schraubkörper versenken.

Einige Tropfen Loktite auf das grosse Gewinde des

Terminals auftragen. Terminal in den Schraubkörper

eindrehen bis der Schlitz sauber mit dem Loch im

Schraubkörper fluchtet.

Tip: Schauen Sie durch das Splint-Loch um die

optimale Eindrehtiefe zu finden: Das Terminal

muss tief genug sitzen dass der Splint sicher im

Schlitz liegt; aber auch locker genug, um den

Splint nicht zu klemmen.

Sicherungs-Stift in den Schraubkörper eintreiben.
Ausgetretenes Loctite abwischen; achten Sie darauf,

dass sich kein Loctite auf dem Gewinde des Terminals

befindet.

Vérifiez la présence de l'émerillon de drisse et du tube

de torsion sur le train de tube.
Engagez le corps principal de l'embout sur le rod.

Coincez les deux parties de la nosepiece sur le rod et

insérez les dans le corps principal. Secouez le corps

principal ou utilisez un petit tournevis pour pousser la

nosepiece complètement dans la terminaison basse.

Assicurarsi che la girella superiore e il tubo di torsione

siano stati inseriti sull'estruso. Fare scorrere il corpo

dell'adattatore per tondino sul tondino.
Montate la parte avvitata per il terminale da tondino sul

tondino stesso, la parte più stretta per prima (verso

l'alto).A questo punto assicuratevi che sia ben inserito

nel corpo principale del terminale, magari aiutandi con

un cacciavite.

Déposez quelques gouttes de Loctite rouge sur le gros

filetage de l'embout. Vissez l'embout dans le corps

principal jusqu'à l'alignement précis de la fente avec

le trou.

Astuce: Regardez à travers le trou de goupille

pour obtenir l'engagement de filetage idéal.

Assurez-vous que l'embout est suffisamment

vissé pour que la goupille soit parfaitement posi-

tionnée dans la fente sans aller trop loin.

Engagez la goupille avec un marteau.
Eliminez l'excès de Loctite restant sur la douille filetée,

et assurez-vous qu'il n'y a pas de Loctite sur le filetage

destiné à être vissé dans le ridoir.

Suggerimento: guardare attraverso il foro per

trovare il migliore allineamento con la filettatura.

Assicuratevi che la parte piatta, presente sulla

filettatura dell'asta, sia ben allineata con i fori per

le coppiglie, e che quest'ultime non interferiscano

con la parte filettata.

Con un martello inserire la spina nella sua sede.
Pulire l'eccesso di Loctite dal corpo del terminale

ponendo particolare attenzione nell'assicurarsi che la

Loctite rossa non sia sulla parte inferiore dell'asta

filettata.

Applicare qualche goccia di Loctite rossa sui filetti

dell'asta filettata. Avvitare l'asta sul terminale finché

siano allineate con i due fori per le coppiglie.

Advertising