Metz MECABLITZ 44 AF-3/4 Nikon User Manual

Page 101

Advertising
background image

101

ƴ

peggiatore schiarisce in questi casi il fondo dell’occhio, per cui la retina
(iniettata di sangue) diventa visibile attraverso la pupilla e viene registrata
dalla camera sotto forma di macchia o punto rosso.

La funzione di riduzione dell’effetto “occhi rossi” (Red-Eye-Reduction) ha un
sensibile effetto positivo. Con questa funzione il mecablitz accende tre pre-
lampi tenui visibili ai quali segue il lampo principale prima dell’apertura del-
la 1a tendina. I tre prelampi provocano un ulteriore restringimento delle
pupille, a vantaggio di una riduzione dell’effetto “occhi rossi”.

La funzione di prelampo viene impostata sulla camera. Quando è attiva, com-
pare sul display LC della camera il relativo simbolo (vedi istruzioni d’uso della
camera)! Sul mecablitz non vi è alcuna impostazione né indicazione per ques-
ta funzione.

La funzione di prelampo per la riduzione dell’effetto “occhi rossi” è
possibile solo con camere che supportano tale funzione (vedi Tabella 1)!

Su alcune camere la riduzione dell’effetto “occhi rossi” supporta solo
il flash incorporato nella camera o un illuminatore speciale integrato
nel corpo della camera (vedi istruzioni d’uso della camera)!

Utilizzando la funzione prelampo, la sincronizzazione sulla 2a tendi-
na (REAR) non è possibile!

5.10 Ritorno all’impostazione inizale (reset)

Il mecablitz può essere riportato all’impostazione inizale tenendo premuto il
tasto “Mode” per almeno 3 secondi.
Le impostazioni seguenti vengono attivate:
• Modo flash “TTL”.
• Spegnimento automatico dell’apparecchio “Auto-Off” (3m On).
• Modo Automatico Zoom “Auto-Zoom”.
• Cancellazione del Modo Zoom esteso “Ex”.
• Il valore di compensazione dell’esposizione flash sul mecablitz (44 AF-4N)

viene cancellato.

• L’impostazione REAR sul mecablitz viene annullata.

6. Avvertenze speciali della camera

Vista la varietà di modelli di camera e delle loro caratteristiche non possia-
mo trattare in questa sede in modo dettagliato tutte le possibilità, impostazio-
ni, indicazioni ecc. specifiche per ogni camera. Le informazioni e le avver-
tenze circa l’impiego di un flash sono raccolte nelle istruzioni d’uso della
vostra camera al capitolo rispettivo!

6.1 Funzioni speciali non supportate nel Modo flash
6.1.1 Spostamento di programma / Programm-Shift

Con il flash accesso, lo spostamento di programma (coppia tempo-diaframma)
con alcune camere non può essere eseguito nell’Automatismo di programma P
(vedi istruzioni d’uso della camera).

Advertising