Español – Epson DS500 User Manual

Page 29

Advertising
background image

Español

27

Use los magnetos al dorso de la unidad MOBILELOCK™, dos
tornillos Nº 8 (no incluidos) o dos pernos (no incluidos) según
corresponda para el material al que lo anexará. Si se retira de la
superficie de montaje y el interruptor de seguridad al dorso de la
unidad está en la posición de ON, se enviará un mensaje de
seguridad. Esta alarma se enviará cuando la unidad esté activada
y desactivada. Para eliminar las falsas alarmas, compruebe que la
unidad MOBILELOCK™ esté fija u oculta de manera que no
pueda retirarse.

NOTA: Si utiliza el sensor de contacto de la puerta, coloque el imán
en el marco de la puerta a no más de 9,5 mm (3/8") del ícono de
imán que se encuentra del lado izquierdo de la unidad MOBILE-
LOCK™ (montada sobre la puerta).

Para montar el imán de contacto de la puerta
en forma permanente:

1. Retire la cinta de la parte posterior del imán.
2. Retire la cubierta para exponer los dos orificios de montaje.
3. Inserte los tornillos (no incluidos) en los orificios de montaje.

9,5 mm (3/8")

ADAPTADOR DE DURACIÓN PROLONGADA DS505

1. Abra la puerta de DS505.

2. Abra la puerta del puerto de carga DS500 para acceder al puer-

to de carga según se muestra.

3. Inserte cuatro baterías alcalinas tamaño D (suministradas).
4. Inserte la unidad MOBILELOCK™ DS500 según se muestra.

Compruebe que haya entrado en contacto con el conector
DS505. La unidad MOBILELOCK™ emitirá un sonido cuando
las baterías y la unidad se inserten adecuadamente para indicar
que la unidad MOBILELOCK™ recibe energía.
NOTA: Para una duración óptima, no use baterías recargables.
Use sólo baterías alcalinas de alta calidad. La unidad DS500
puede estar totalmente cargada antes de insertar la unidad en
el DS505 para un tiempo de funcionamiento extendido.

BATERÍAS

ALCALINAS

DE

TAMAÑO D

DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 27

Advertising