Bezpečnostní opatření – Panasonic Toughpad FZ-A2 User Manual

Page 144

Advertising
background image

144

Bezpečnostní opatření

POZNÁMKA

l

Bateriový blok se během dobíjení nebo

normálního používání může ohřívat. Tento

jev je zcela normální.

l

Dobijení se nespustí je-li interní teplota

baterie mimo povolený teplotní rozsah (0 °C

až 50 °C). ( Operating Instructions -

Reference Manual “Battery Power”) Jakmile

je dosaženo povoleného rozsahu prostředí,

nabíjení se spustí automaticky. Pamatujte

na to, že čas dobíjení se mění v závislosti

na provozních podmínkách. (Nabíjení trvá

déle než obvykle při teplotě 10 °C nebo

nižší.)

l

Je-li teplota nízká, provozní doba se zkrátí.

Počítač používejte pouze v povoleném

rozsahu teplot.

l

Tento počítač je vybaven vysokoteplotním

režimem, který zabraňuje degradaci bat-

erie v prostředích s vysokými teplotami.

(

Operating Instructions - Reference

Manual “Battery Power”) Úroveň odpovída-

jící 100% nabití ve vysokoteplotním režimu

je přibližně ekvivalentní 80% nabití v

režimu normální teploty.

l

Bateriový bok je spotřební součást. Pokud

se čas, po který lze počítač provozovat na

konkrétní bateriový blok velmi zkrátí a tuto

dobu nelze prodloužit ani opakovaným

dobitím, je nutné bateriový blok vyměnit.

l

Během přepravy náhradního bate-

riového bloku v zásilce, brašně, apod.

je doporučeno jej umístit do plastového

sáčku, aby byly chráněny jeho kontakty.

l

Vždy vypněte počítač pokud se nepoužívá.

Ponechání spuštěného počítače při neza-

pojeném adaptéru vyčerpá zbývající ka-

pacitu baterie.

l

<Pouze pro model s vestavěnou baterií>

Aby se minimalizovalo poškození

vestavěné baterie, zapojte počítač do

adaptéru a doíjejte ho zhruba 2 hodiny,

každý rok.

TENTO VÝROBEK NENÍ URČEN PRO

POUŽITÍ V JADERNÝCH ZAŘÍZENÍCH/SYS-

TÉMECH, V ZAŘÍZENÍCH/ SYSTÉMECH

ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU, JAKO

SOUČÁST PŘÍSTROJOVÉ TECHNIKY

V KABINÁCH LETADEL, LÉKAŘSKÝCH

SYSTÉMŮ NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ

*1

,

SYSTÉMŮ NA PODPORU ŽIVOTNĚ

DŮLEŽITÝCH FUNKCÍ NEBO V JINÝCH

ZAŘÍZENÍCH/PŘÍ- STROJOVÝCH SES-

TAVÁCH/SYSTÉMECH, KTERÉ SOUVISEJÍ

SE ZAJIŠŤOVÁNÍM LIDSKÝCH ŽIVOTŮ

NEBO BEZPEČNOSTI OSOB.

SPOLEČNOST PANASONIC NENESE

ODPOVĚDNOST ZA ÚJMY ZPŮSOBENÉ

UŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE K VÝŠE

UVEDENÝM ÚČELŮM.

*1

Ve smyslu definice Evropské směrnice pro

lékařské přístroje (MDD) 93/42/EEC.

Společnost Panasonic nezaručuje splnění

požadavků v oblasti specifikací, tech-

nologií, spolehlivosti (například vznětlivosti

/ kouřivosti / toxicity / elektromagnetických

emisí, apod.) vztahujících se ke standardům

leteckého průmyslu a lékařských přístrojů

nad rámec specifikací standardních

komerčních produktů (COTS) Panasonic.

Tento počítač není určen pro použití s

lékařským zařízením včetně systémů podpory

života, řídících systémů leteckého provozu

nebo jiných zařízení nebo systémů, které mají

zajistit bezpečnost lidského života. Panasonic

nenese zodpovědnost za jakékoli škody nebo

ztráty způsobené v důsledku použití této jed-

notky v těchto typech zařízení, systémů, atd.

Tento počítač byl navržen tak, aby se minimal-

izovalo poškození LCD a paměti v důsledku

nárazu, atd., ale na takové problémy se nevz-

tahuje záruka. Proto buďte při manipulaci

extrémně opatrní.

FZ-A2mk1_ReadMe(CPE03209ZA)_11L.indb 144

2016/09/12 11:30:58

Advertising