Panasonic Toughpad FZ-A2 User Manual

Page 39

Advertising
background image

39

REMARQUE

l

La batterie peut chauffer pendant la charge

ou l’utilisation normale. Il s’agit d’un phé-

nomène tout à fait normal.

l

La charge ne peut commencer si la tem-

pérature interne de la batterie excède la

plage de températures acceptable (0 °C

à 50 °C). ( Instructions d’utilisation -

Manuel de référence “Alimentation par bat-

terie”) La charge commence automatique-

ment lorsque la température revient dans

les limites autorisées. Noter que le temps

de charge varie en fonction des conditions

d’utilisation. (Le temps de charge est plus

long que d’habitude lorsque la température

est inférieure ou égale à 10 °C)

l

Lorsque la température est basse, l’autonomie

est diminuée. N’utiliser l’ordinateur que dans

la plage de températures autorisée.

l

Cet ordinateur est doté d’une fonction

haute température qui empêche la dégra-

dation de la batterie dans des conditions

de hautes températures. (

Instruc-

tions d’utilisation - Manuel de référence

“Alimentation par batterie”) Un niveau

correspondant à une charge de 100% à de

fortes températures est équivalent à une

charge d’environ 80% à des températures

normales.

l

La batterie est un produit consommable. Si

le temps d’utilisation de la batterie est consi-

dérablement réduit et si ses performances ne

s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée à

plusieurs reprises, la remplacer par une nou-

velle batterie.

l

Lors du transport d’une batterie de rechange

dans un bagage, une valise, etc., nous recom-

mandons de la placer dans un sac en plas-

tique afin d’en protéger les bornes.

l

Toujours mettre l’ordinateur hors tension s’il

n’est pas utilisé. Si l’ordinateur est laissé sous

tension alors que l’adaptateur secteur n’est pas

branché, la batterie risque de se décharger

complètement.

l

<Pour modèles avec batterie relais intégrée

uniquement>

Afin de réduire la détérioration de la batte-

rie relais intégrée, brancher l’ordinateur sur

l’adaptateur secteur et le recharger durant

approximativement 2 heures environ une

fois par an.

CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À

ÊTRE UTILISÉ, EN TOUT OU EN PARTIE,

COMME SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS NU-

CLÉAIRES, SYSTÈMES/ ÉQUIPEMENTS

DE CONTRÔLE DU TRAFIC AÉRIEN OU

SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE COCKPIT

D’AVION, DISPOSITIFS OU ACCESSOIRES

MÉDICAUX

*1

, SYSTÈMES D’ASSISTANCE

DE VIE ARTIFICIELLE OU TOUT AUTRE

ÉQUIPEMENT/DISPOSITIF/SYSTÈME LIÉ

À LA VIE OU LA SÉCURITÉ HUMAINE.

PANASONIC N’ACCEPTERA AUCUNE

RESPONSABILITE POUR TOUT INCIDENT

RESULTANT DE L’USAGE DE CE PRODUIT

POUR L’UNE DES FONCTIONS ENON-

CEES CI-DESSUS.

*1

Comme prescrit par la directive européenne

concernant les dispositifs médicaux (MDD)

93/42/EEC.

Panasonic ne donne aucune garantie en

ce qui concerne les spécifications, les tech-

nologies, la fiabilité et la sécurité (par ex-

emple, l’inflammabilité, la fumée, la toxicité,

l’émission de fréquences radio, etc.) relatives

aux normes de l’aviation qui ont dépassent

les spécifications de nos produits COTS (dis-

ponibles sur le marché).

Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utili-

sé dans les équipements médicaux, y compris

les systèmes de support de vie, les systèmes

de contrôle de trafic aérien ou d’autres équi-

pements, dispositifs ou systèmes impliqués

pour assurer la vie humaine ou la sécurité.

Panasonic ne peut être tenu responsable en

aucune façon pour tout dommage ou perte

résultant de l’utilisation de cet appareil dans

ces types d’équipement, de dispositifs ou de

systèmes, etc.

Cet ordinateur a été conçu de manière à mi-

nimiser les chocs sur l’écran LCD et le lecteur

de mémoire flash, etc, sans fournir de garan-

tie contre de tels problèmes. Par conséquent,

comme pour tout instrument de précision, être

extrêmement prudent dans la manipulation.

FZ-A2mk1_ReadMe(CPE03209ZA)_11L.indb 39

2016/09/12 11:30:25

Advertising