Panasonic Toughpad FZ-A2 User Manual

Page 69

Advertising
background image

69

NOTA

l

Es posible que las baterías se calienten

durante la recarga o el uso normal. Esto

es completamente normal.

l

La recarga no empezará si la temperatura

interna de la batería se encuentra fuera del

rango de temperaturas permitido (0 °C a 50 °C).

( Operating Instructions - Reference

Manual “Battery Power”) Cuando se cumple

el requisito de rango permitido, la carga co-

mienza automáticamente. Observe que el

tiempo de recarga varía según las condicio-

nes de utilización. (La recarga tardará más

de lo normal cuando la temperatura sea de

10 °C o inferior.)

l

Si la temperatura es baja, el tiempo de

funcionamiento se reduce. Utilice el or-

denador solamente dentro del rango de

temperaturas permitidas.

l

Este ordenador tiene una función de modo

de alta temperatura que impide la degra-

dación de la batería en entornos de alta

temperatura. (

Operating Instructions

- Reference Manual “Battery Power”) Un

nivel correspondiente al 100% de la carga

con una temperatura alta equivale aproxi-

madamente a un nivel del 80% de carga a

temperatura normal.

l

El paquete de baterías es un artículo con-

sumible. Si el tiempo que el ordenador

puede funcionar utilizando una batería con-

creta se reduce drásticamente y las recar-

gas repetidas no restauran su rendimiento,

deberá cambiar la batería por una de nueva.

l

Cuando sea necesario transportar una bat-

ería de repuesto en un bolsillo o bolsa, se

recomienda colocarla dentro de una bolsa

de plástico para que los contactos estén

protegidos.

l

Apague siempre el ordenador cuando no

lo esté utilizando. Si deja el ordenador

encendido cuando el adaptador de CA no

esté conectado, se agotará la capacidad

restante de la batería.

l

<Solo para modelos con batería puente

integrada>

Para reducir al mínimo el deterioro de la

batería puente integrada, conecte el equipo

al adaptador de CA y recárguelo durante

aproximadamente 2 horas una vez al año.

ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DESTINADO

A SU USO, YA SEA COMO UNIDAD PRIN-

CIPAL O COMO PIEZA, EN EQUIPOS/

SISTEMAS NUCLEARES, EQUIPOS/SISTE-

MAS DE CONTROL DE TRÁFICO AÉREO,

EQUIPOS/SISTEMAS EN CABINAS DE

AVIONES, ACCESORIOS O DISPOSITIVOS

SANITARIOS

*1

, SISTEMAS U OTROS EQUI-

POS/APARATOS/SISTEMAS RELATIVOS A

LA SEGURIDAD O SALUD HUMANA.

PANASONIC DECLINA TODA RESPON-

SABILIDAD RELATIVA A LOS RESULTADOS

DEL USO DE ESTE PRODUCTO EN LOS

CASOS ANTERIORES.

*1

Según la definición de la Directiva Europea de

Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE.

Panasonic no puede garantizar las especifi-

caciones, tecnologías, fiabilidad, requisitos

de seguridad (p. ej., inflamabilidad/humo/

toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.)

relativos a normas de aviación y equipos

médicos que difieran de las especificaciones

de nuestros productos COTS (Commercial-

Off-The-Shelf).

Este ordenador no está destinado al uso en

equipos médicos, incluidos los sistemas de

mantenimiento de la vida, sistemas de control

de tráfico aéreo u otros equipos, dispositivos

o sistemas relacionados con la seguridad o

salud humana. Panasonic no se considerará

responsable de ningún modo por daños o

pérdidas derivados del uso de esta unidad en

estos tipos de equipos dispositivos o siste-

mas, etc.

Este equipo se ha diseñado para reducir al

mínimo los golpes en la pantalla LCD y la uni-

dad de memoria flash, etc., pero no se ofrece

ninguna garantía frente a dichos problemas.

Por lo tanto, al tratarse de un instrumento de

precisión, debe tener el máximo cuidad du-

rante el manejo.

FZ-A2mk1_ReadMe(CPE03209ZA)_11L.indb 69

2016/09/12 11:30:34

Advertising