Instrucoes – Evolution Technologies BORA 2800 User Manual

Page 13

Advertising
background image

modo.

Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con

la mano.

No utilice cutters que no cumplan con las características especificadas en

estas instrucciones.

Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano)

están ajustados correctamente antes de cada uso. Esto es fundamental

para que la máquina funcione debidamente y sin riesgos.

Mantenga alejado el cable de alimentación de las piezas móviles de la

herramienta.

Cuando vaya a dejar la máquina en descaso, apague el motor y erciórese

de que todas las piezas móviles se han detenido completamente.

No utilice nunca la herramienta sin el sistema original de guarda para

protección.

Montar a maquina e mudanca de brocas

P

ara inserir uma serra, insira primeiro o ponteiro piloto. Depois deslize a serra

dentro do adaptador, alinhe a parte lisa com os parafuso(s) fecho e aperte

com firmeza com a chave inglesa incluida. PRECAUCAO: Assegure que

o parafuso fecho esta alinhado com a parte lisa da serra e nao so contra ao

tubo redondo. Para retirar a serra inverta o procedimento. Assegure que a

torneira fornecedora do refregerador esta aberta e que o refregerante esta a ser

fornecido propriamente empurrando o ponteiro piloto. Se esta a fornecer muito

rapido ou lentamente ajuste a torneira adequadamente. Mantenha a tornada

fechada quando nao esta em uso.

Mudar o Arbor/Drill Chuck

Esta maquina pode facilmente ser convertida para executar furos variados.

Utilizando uma chave de bocas de 20 mm (não incluída no fornecimento),

começar por remover o veio e depois o suporte do veio (depois de desapertar

os 4 parafusos M5). Coloque um chave. Insire a broca e aperte-a com a chave.

Para retirar a chave simplesmente use o sentido contrario.

Cuidados a ter com o Furador Magnetico

A adesao magnetica deste aparelho depende da grossura do material que vai

usar. 1/2” (12 mm) e o minimo de grossura para se utilizar com seguranca.

Mantenha o magnetico limpo de qualquer lixo. Isto ira reduzir seriamente a

adesao magnetica. Antes de ligar o furador repare bem se esta bem seguro ao

material que vai usar. Este aparelho deve estar ligado a uma tomada propria nao

utilize outros aparelhos nesta tomada pois a perda de potencia ira causar danos

no metodo de adesao magnetica. Use sempre a corrente de seguranca que

incluimos.Antes de iniciar veja sempre o nivel de refregerante e a quantidade.

Nao utilizar sem o refregerante ou a massa. Se for para cortar superficies com

curvas coloque a maquina pararela ao que vai curtar. Evite usar o furador a mais

de 45 graus em angulo. Usar o furador de cima e Extremamente Perigoso por

isso nao o recomendamos.

Ajustamente das brocas (Dovetail Slides) Free Play

Examine, lubrifique e ajuste sempre que for necessario. Para fazer qualquer

ajustamento use a chave inglesa que incluimos, com esta aperte os parafusos e

faca outras reparacoes necessarias.

Conselhos em como utilizar este aparelho

Coloque a maquina ao centro use a cavilha piloto para o ajudar a encontrar o

centro. Ligue o magnetico e veja se a broca esta devidamente segura a peca

que vai curtar. Com o motor em posicao erguida ligue o motor ate estar com

a forca toda vire a asa para comecar a cortar. Use forca moderada no inicio

para evitar que a broca se mexa pode depois continuar com forca normal. Nao

esforce o aparelho deixe que a forca da broca faca o trabalho. Nao obtera

melhores resultados se usar forca, o que pode causar danos ao motor. Regule

o refregerante quando for necessario. Use memos forca quando estiver quase

acabar o trabalho tenha atencao com a peca do centro pode causar ferimentos

ATENCAO a parte central que foi curtada esta muito quente.

Manutencao e Reparacao

Mantenha sempre o aparelho e a corda limpa. Em caso de qualquer avaria

desligue imediatamente o aparelho e retire a fixa da tomada. Se existirem

chispas pode ser que seja devido a lixo no motor ou nas escovas. Examine

as escobas periodicamente devem ser substituidas quando chegam aos 6mm

ao mesmo tempo verifique se o aparelho esta bem lubrificado. Para qualquer

outro servico e manutencao apos 40 horas de utilizacao leve a maquina a um

representante autorizado ou Evolution USA, lowa, se foi comprado no USA ,

los cepillos por si estuviesen desgastados y recámbielos cuando alcancen los

6mm. Compruebe también que la máquina esté bien lubricada. Para cualquier

otra tarea de servicio y mantenimiento, lleve la máquina a un centro de servicio

autorizado o a Evolution USA, Iowa (si la ha adquirido en los Estados Unidos)

después de 40 horas de taladrado, dependiendo del tipo de carga de trabajo al

que haya sometido la máquina.

Accesorios – Suministros genuinos Evolution

HTA153 Torno y llave 13mm
HTA030 Broca ahondada 0-30mm
HTxxS Disponibles cutters cortos de (25mm) 12mm - 28mm
HTxxL

Disponibles cutters largos de (50mm) 12mm - 28mm

Advertencia: El desgaste normal y daños causados por un mal

uso de la máquina no están cubiertos por la garantía de 12 meses.

Instrucoes

Importante

Por favor leia as instrucoes todas com atencao como usar e os cuidados a ter

com este aparelho. Para a sua seguranca verefique se a currente electrica

e correcta e que todas as pecas estao devidamente seguras. Se nao esta

certo em como usar este equipamento contact o seu distribuidor.

POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCOES

Detalhes do modelo BORA 2800

Motor(230 ou 115v 50/60Hz)(watts):

1200

Diametro maximo de perfuracao

28mm

Corte maximo em profundidade

50mm

RPM No Load (min-1)

570

Tempo maximo recomendado (minutos) 30

Nivel de pressao sonora (Under Load) (db(A) 90

Peso

14kg

Dimencoes maximas

585x220x310

Dimencoes minimas 450x130x310

Dimencoes magneticas

50x80x164

Adesao magnetica 1300Kg

Diametro interno peca interior 3/4” 19mm Weldon Shank

Equipamento normalmente incluido: 1 Recipiente refrescante, 1 Tubo de

Refrescante, 1 Protector, 3 Chave Hex, 3 Punhos, 2 Parafusos tipo borboleta, 2

Vedantes, Chave , 1 Corrente e a sua caixa propria.

Protecao dos olhos e ouvidos DEVE ser usada durante o uso deste

equipamento. NAO toque na broca enquanto em uso. Siga sempre as

recomendacoes feitas pela Protecao Pessoal do Equipamento (PPE)

durante o uso deste aparelho.

Esta maquina foi especificamente desenhada para fazer furos em ferro brando

use sempre as brocas e acessorios apropriados. NAO deve ser alterado ou

usado para outros fins que nao sejam apropriados, incluindo no uso de outro

equipamento.

Mantenha a area de trabalho totalmente livre de obstaculos e de pessoas.Nao

use este aparelho em areas aonde existem explosivos e possivel que se facam

chispas o que podem causar incendios. Nao use este aparelho em zonas

humidas devido a possivel ocurrencia de choques electricos. Quando usar este

aparelho use sempre as duas maos, verifique sempre que todo o material que

esta a usar esta devidamente seguro.

Esta herramienta está equipada con un cable y enchufe aprobados

para su uso en el país de utilización. El conductor verde y amarillo del

cable es el cable de toma a tierra y nunca ha de conectarlo a un terminal vivo.

Saque el enchufe de su punto de alimentación antes de recambiar

el cutre, realizando los ajustes u otras tareas de mantenimiento.

Recomendamos el uso de cutters Evolution genuinos.

Inspeccione la máquina y el cutter antes de cada uso y no utilice

cutters deformados, agrietados, desgastados o dañados de algún

12

11

Advertising