Utilización, Para su seguridad, Utilizzo conforme allo scopo – United Office Desk Chair User Manual

Page 5: Per la vostra incolumità

Advertising
background image

18

7

ES

IT

MT

Utilización

La silla de escritorio ha de utilizarse exclusivamente en interiores y en
un entorno doméstico. Esta silla no es apta para el uso profesional.
Utilice el artículo únicamente como se describe en el presente
manual de instrucciones. Cualquier otra forma de utilización no se
considerará adecuada y puede provocar daños materiales e incluso
personales. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por una utilización indebida.

Para su seguridad

Símbolos de señalización

Peligro Riesgo alto

No atender a las advertencias puede provocar daños

a la integridad física.

Atención Riesgo medio

No atender a las advertencias puede provocar daños

materiales.

Advertencias de seguridad

Peligro Riesgo de lesiones

Si la silla de escritorio se utiliza de manera

inapropiada se pueden producir lesiones.

– Un montaje inadecuado puede resultar peligroso para su

seguridad. Recomendamos que el montaje sea realizado
únicamente por personal autorizado.

– Sustitución / Trabajos en el sistema de elevación a gas: sólo el

personal especializado y cualificado puede manipular o sustituir
el sistema de elevación a gas.

– No utilice la silla como dispositivo de elevación, escalera,

soporte, aparato de gimnasia o similar.

– No se siente nunca en la silla junto con otra persona.
– Compruebe periódicamente todas las atornilladuras y apriételas

si es necesario.

– La silla de escritorio ha sido diseñada para soportar una carga

máxima de hasta 110 kg (aprox.). No someta la silla a sobrecargas.

– Coloque la silla sobre una superficie llana que no esté inclinada.
Peligro Peligros para los niños

Al jugar, los niños pueden quedar atrapados en el

plástico del embalaje y ahogarse.

– No permita que los niños jueguen con el plástico del embalaje.
– Tenga cuidado para que los niños no se lleven ninguna pequeña

pieza de montaje a la boca. Pueden tragarse las piezas y
ahogarse. Mantenga a los niños alejados durante el montaje.

– Mantenga a los niños pequeños alejados de la silla, ya que

podrían intentar subirse a ella o pillarse los dedos.

Atención Daños materiales

Si la silla de escritorio se utiliza de manera

inapropiada pueden producirse desperfectos o daños

materiales.

– Monte la silla sobre una superficie blanda y limpia. Si es nece-

sario, coloque debajo los cartones de embalaje para no arañar
o dañar la superficie.

– Monte el artículo cuidadosamente y cíñase a las instrucciones

de montaje.

– Ruedas y suelos: esta silla de escritorio dispone de ruedas para

suelos blandos (alfombras). Para suelos duros han de utilizarse
ruedas especiales para este tipo de superficies. En el caso de
suelos duros delicados (p.ej.: tarimas, parquet, corcho),
además de las ruedas especiales para suelos duros debe
utilizarse una alfombrilla protectora de las que suelen venderse
en los comercios para evitar que el suelo se dañe.

Utilizzo conforme allo scopo

La sedia da ufficio va utilizzata unicamente in ambienti interni
privati e non è adatta a scopi commerciali. Utilizzare l‘articolo solo
come descritto nelle presenti istruzioni. Ogni altro impiego è
considerato non conforme allo scopo e può provocare danni
materiali e persino danni alle persone. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per i danni insorti in seguito all‘uso non
conforme allo scopo.

Per la vostra incolumità

Simboli di segnalazione

Pericolo Alto rischio!

Il non rispetto della segnalazione di avvertimento può

causare lesioni e la morte.

Attenzione Rischio medio!

Il non rispetto dell‘avvertimento può provocare danni

materiali.

Norme di sicurezza

Pericolo Pericolo di lesioni!

Un impiego improprio della sedia da ufficio può

provocare lesioni.

– In caso di montaggio difettoso esistono pericoli per la propria

sicurezza. Si consiglia di fare eseguire il montaggio soltanto da
persone esperte.

– Sostituzione / interventi alle molle a gas: gli interventi alle molle

a gas e/o la loro sostituzione vanno eseguiti esclusivamente da
personale specializzato e qualificato.

– Non utilizzare la sedia da ufficio come sgabello, scala, cavalletto

di supporto, attrezzo ginnico o simili.

– Non sedersi mai sulla sedia insieme ad altre persone

contemporaneamente.

– Controllare regolarmente tutti i collegamenti a vite e

all‘occorrenza serrarli.

– La sedia da ufficio è adatta per un carico massimo di ca.

110 kg. Non sovraccaricare la sedia da ufficio.

– Posizionare la sedia da ufficio solamente su una superficie

uniforme e non scoscesa.

Pericolo Pericoli per bambini!

Giocando, i bambini possono impigliarsi e soffocare

nell‘involucro di imballaggio.

– Non permettere ai bambini di giocare con l‘involucro di imballaggio.

Fare attenzione che i bambini non portino alla bocca piccoli
elementi di montaggio. Potrebbero inghiottire i particolari e
soffocare. Durante il montaggio, tenere lontano i bambini.

– Non fare avvicinare i bambini piccoli alla sedia da ufficio, poiché

potrebbero tentare di tirarsi su aggrappandosi ad esso o di
arrampicarvisi.

Attenzione Pericolo di danneggiamento!

Un impiego improprio della sedia da ufficio può

provocare danneggiamenti o danni materiali.

– Montare la sedia da ufficio su una base morbida e pulita,

poggiandola eventualmente sul cartone da trasporto per evitare
graffi o danni alla superficie.

– Mentre si assembla l’articolo procedere con prudenza e

attenersi alle istruzioni di montaggio.

– Rotelle e pavimenti: questa sedia da ufficio è dotata di rotelle

per pavimenti morbidi (tappeti). In caso di pavimenti duri è
necessario utilizzare rotelle specificamente ideate per questo
tipo di superfici. In caso di pavimenti duri delicati (ad es.,
laminato, parquet, sughero), oltre alle rotelle per pavimenti duri
è necessario utilizzare un tappetino salvapavimenti per evitare
di danneggiare il pavimento.

ES

GB

IT

PT

MT

MT

Advertencias de seguridad
Norme di sicurezza
Precauções de segurança

Safety precautions
Sicherheitshinweise

DE

AT

CH

1. Einstellen der Sitzhöhe:

– Stufenlos höhenverstellbar durch Sicherheitsgasfeder.

– Hebel 1 (siehe Abb. 1) nach oben ziehen. Zum Höherstellen

Sitz entlasten, zum Tieferstellen Sitz belasten.

2.a) Einstellen der Wippmechanik:

– Hebel 2 (siehe Abb. 2a) nach oben ziehen und Rückenlehne

belasten. Mechanik entriegelt. Verriegeln Sie die Mechanik

nur, wenn Sie vorübergehend in einer fixen Position sitzen

wollen. Dazu drücken Sie den Hebel 2 nach unten, Mechanik

rastet in einer von mehreren Positionen ein.

2.b) Neigungskrafteinstellung der Wippmechanik:

– Hebel 2 (siehe Abb. 2b) nach oben ziehen. Verriegeln Sie

die Mechanik nur, wenn Sie vorübergehend in einer fixen

Position sitzen wollen. Dazu drücken Sie den Hebel 2 nach

unten, Mechanik rastet in einer von mehreren Positionen ein.

– Handrad nach rechts drehen = stärkerer Wippwiderstand

– Handrad nach links drehen = schwächerer Wippwiderstand

3. Einstellen der Rückenlehnenneigung:

– Hebel 3 (siehe Abb. 3) nach oben ziehen. Mechanik entriegelt.

Neigung durch Anlehnen verstellbar. Verriegeln Sie die

Mechanik nur, wenn Sie vorübergehend in einer fixen Position

sitzen wollen. Dazu drücken Sie den Hebel 3 nach unten,

Mechanik rastet in einer von mehreren Positionen ein.

4. Einstellen der Rückenlehnenhöhe:

– Rückenlehne hoch: Drehknopf an der Seite (siehe Abb. 4)

lösen (nach links drehen). Mit beiden Händen die Rückenlehne

in die gewünschte Höhe hochziehen. Drehknopf wieder

festziehen (nach rechts)!

– Rückenlehne runter: Drehknopf an der Seite (siehe Abb. 4)

lösen (nach links drehen). Mit beiden Händen die Rückenlehne

in die gewünschte Höhe herunterdrücken. Drehknopf wieder

festziehen (nach rechts)!

5. Einstellen der Armlehnen:

– Höhenverstellung: Taste außen am Lehnenschaft (siehe Abb.

5) drücken, Armlehne in gewünschte Position anheben bzw.

absenken und einrasten lassen.

– Breitenverstellung: Schrauben (siehe Abb. 5) mit einem

Inbusschlüssel leicht lösen, Armlehnen in gewünschte Position

verschieben. Schrauben nach dem Verstellen wieder

festziehen!

DE

AT

CH

ES

GB

IT

PT

MT

MT

Utilización silla de escritorio
Utilizzo sedia da ufficio
Utilização cadeira para secretária

Use desk chair
Benutzung Schreibtischstuhl

DE

AT

CH

Advertising