Fender Twin Amp User Manual

Page 22

Advertising
background image

w w w.

f e n d e r

. c o m

2 2

www.

mrgearhead

.net

EE. V9 & V11 TROUBLE - Funktioniert nur, wenn sich

der STAND BY-Schalter in der OBEREN Position
befindet.
Die LED leuchtet nur dann rot, wenn eine
Röhre ausgefallen ist und liefert keinen Hinweis auf
verschlissene Röhren. Wenn die Röhren abgenutzt
sind und schwach klingen, kann diese LED immer
noch grün leuchten.

F F. FUSE V9 & V11 (F1)

*

- Schützt den Ve r s t ä r k e r, wenn

die Röhren V9 oder V11 ausfallen sollten. Wenn sie
d u rchgebrannt sind, wechseln Sie die Röhren der
Positionen V9 und V11 aus. Überprüfen Sie die B I A S-
und B A L A N C E-Einstellung und stellen Sie sie ggf. nach.

GG. BIAS - Trim-Regelung, die in Verbindung mit den

B I A S-Prüfpunkten dazu dient, den vorschrifts-
mäßigen Röhren-BIAS einzustellen.

HH. BIAS TEST POINTS - Prüfpunkte zum Messen des

BIAS der Endstufenröhren.

II.

BALANCE TEST POINTS - Prüfpunkte zum
Messen der BALANCE zwischen den Endstufen-
röhrenbereichen.

JJ. BALANCE ADJUSTMENT- Trim-Regelung, die in

Verbindung mit den BALANCE-Prüfpunkten dazu
dient, die vorschriftsmäßige Röhre n -B A L A N C E
einzustellen.

KK. FUSE V10 & V12

( F 2 )

*

- Schützt den Verstärker,

wenn die Röhren V10 oder V12 ausfallen sollten.
Wenn sie durchgebrannt sind, wechseln Sie die
Röhren der Positionen V10 und V12 aus. Überprüfen
Sie die BIAS- und BALANCE-Einstellung und stellen
Sie sie ggf. nach.

LL. V10 & V12 TROUBLE - Funktioniert nur, wenn sich

der STAND BY-Schalter in der OBEREN Position
befindet.
Die LEDs leuchten nur dann rot, wenn eine
Röhre ausgefallen ist und liefert keinen Hinweis auf
verschlissene Röhren. Wenn Ihre Röhren abgenutzt
sind und schwach klingen, kann diese Anzeige
immer noch grün leuchten.

*

Tauschen Sie durchgebrannte Sicherungen nur gegen
Sicherungen aus, die den Angaben in den
„Technischen Daten“ auf der nächsten Seite
entsprechen. Der Sicherungstyp F200 wird für den
Netzanschluss verwendet und der Sicherungstyp F1
und F2 schützt den Verstärker bei Röhrenausfällen.
Falls die Sicherung wiederholt durchbrennt, wenden
Sie sich an einen autorisierten Fender-
S e rv i c e t e c h n i k e r
.

Besuchen Sie die Fender- Websites unter:

w w w . f e n d e r . c o m

w w w . m r g e a r h e a d . n e t

ANLEITUNG FÜR DIE BIAS- UND BALANCE-

EINSTELLUNG DER ENDSTUFENRÖHREN

1 .

Schalten Sie den P r o - Tu b e ein und warten Sie eine Aufwärm-

zeit von zwei Minuten ab. Dabei sollte sich der S TAND BY-
Schalter in der Position OFF und der OUTPUT POWER -
Schalter in der Position F U L L befinden. Stellen Sie S P E E D
und I N T E N S I T Y auf „1“ und überprüfen Sie, ob T R E M O L O
auf O F F steht. Stellen Sie den S TA N D B Y-Schalter nach
O B E N.

2.

Entfernen Sie die Abdeckung der Bias -Regler.

3 .

Einstellung des B I A S: Messen Sie mit einem Spannungs-

messer die Spannung zwischen (GROUND) und (V9, V10).
Stellen Sie den B I A S für 0,06 VDC (60 mV).

4.

Einstellung der B A L A N C E: Messen Sie mit einem

Spannungsmesser die Spannung zwischen (V9, V10) und
(V11, V 12). Stellen Sie die BALANCE für Null (0) VDC .

5.

Bauen Sie die Abdeckung der Bias-Regler wieder ein.

WICHTIG

1.

Nehmen Sie die BIAS- und BALANCE-Anpassungen nur
bei Bedarf vor. Bringen Sie den Pro-Tube-Verstärker zu
einem autorisierten Fender-Service-Center, wenn Sie bei
den Einstellungen unsicher sind.

2.

Stellen Sie immer zuerst den B I A S und dann die
BALANCE ein.

3 .

Wenn die Endstufenröhren nicht A U S B A L A N C I E RT w e rd e n
können, tauschen Sie die 6L6GC-Endstufenröhren aus.

4 .

Die T R O U B L E-LEDs sind kein Anzeichen für abgenutzte
R ö h ren. Selbst wenn die Röhren verschlissen sind und
schwach klingen, leuchten die LEDs möglicherweise immer
noch grün. Die LEDs leuchten nur dann rot, wenn eine Röhre
ausgefallen ist. WA RTEN SIE MIT DEM AUSWECHSELN
DER RÖHREN NICHT BIS ZUM AUFTRETEN EINES
RÖHRENDEFEKTS (siehe Abschnitt zum Austauschen der
R ö h ren auf der nächsten Seite).

BYPASS- und ENGAGE-Einstellungen

Mit den Reglern S E N D und RETURN können Sie die Lautstärke
zwischen E N G A G E und B Y PA S S des Effect Loops angleichen.
Beim Ändern der Einstellung müssen die Effektgeräte nicht
unbedingt an die Schleife angeschlossen sein.

Einstellen der Effects Loop-Lautstärken

D rehen Sie die Regler S E N D und RETURN auf „1“.

Umgehen (Bypass) Sie den Effects Loop, indem Sie die
e n t s p rechende Einstellung an der Verstärkerrückseite oder
über den Fußschalter vornehmen.

Schließen Sie die Effektgeräte auf der Verstärkerrückseite an
die Buchsen S E N D und RETURN (optional für andere
Lautstärkeeinstellung) an.

Spielen Sie die Gitarre und nehmen Sie die gewünschten
Lautstärkeeinstellungen für Verstärker und Instrument vor. Dies
ist Ihre B Y PA S S-Lautstärke.

A k t i v i e ren Sie den Effects Loop

D rehen Sie während des Gitarrespielens die Regler S E N D u n d
RETURN parallel* hoch, um die zuvor eingestellte B Y PA S S-
Lautstärke zu erreichen (oder stellen Sie eine andere Lautstärke
ein).

Wenn Sie während des Spielens zwischen B Y PA S S u n d
E N G A G E umschalten, können Sie eine Feineinstellung
v o rn e h m e n .

*Sie hören unerwünschte Ve rz e r r u n g ? Am besten drehen Sie die
Regler S E N D und RETURN immer parallel hoch, um die
geeignete Einstellung zu finden, die auf Anhieb mit den extern e n
E ffektgeräten harmoniert. Wenn sich mehre re Effektgeräte in der
Schleife befinden oder diese Geräte über eine Lautstärke-
regelung verfügen, können leichter Verzerrungen hörbar werd e n .
D rehen Sie in diesem Fall die S E N D-Lautstärke zurück und
erhöhen die R E T U R N-Lautstärke, um wieder die Gesamtlaut-
stärke zu erzielen. Hören Sie, ob der Klang nun besser ist.
E x p e r i m e n t i e ren Sie mit diesen Reglern so lange, bis Sie die
richtigen Einstellungen finden.

R

R

ц

ц

h

h

r

r

e

e

n

n

e

e

i

i

n

n

s

s

t

t

e

e

l

l

l

l

u

u

n

n

g

g

E

E

f

f

f

f

e

e

c

c

t

t

s

s

L

L

o

o

o

o

p

p

-

-

E

E

i

i

n

n

s

s

t

t

e

e

l

l

l

l

u

u

n

n

g

g

e

e

n

n

Advertising