Voyager 3, Operations manual: safety, Page 1-9 – GBC VOYAGER 3 930-032 User Manual

Page 15: 2004 general binding corporation, Gbc films group

Advertising
background image

Operations Manual: Safety

Voyager 3

Voyager 3

2004 General Binding Corporation

Page 1-9

!

!

!

WA

R

N

IN

G

A

CHTUNG

MISE EN GARDE

Carefull

y

read Operator's

Man

ual bef

o

re handling

this mac

hine

. Obser

ve

instructions and saf

ety

rules when operating.

D

ANGER

HAZARDOUS

VO

L

T

AG

E

!

GEF

AHR

!

T

o

be ser

viced onl

y

b

y

trained and

authoriz

ed per

s

onnel.

Loc

k

o

ut po

wer bef

ore

ser

vicing

!

!

!

WA

R

N

IN

G

A

CHTUNG

MISE EN GARDE

Mo

ving par

ts

can

crush and cut.

Do not operate

with door open

!

!

!

W

A

RNING

A

CHTUNG

MISE EN GARDE

MANUF

A

CTURE OR FOR ANY O

T

HER PURPOSE

WITHOUT

WRITTEN

COPIED OR DISCLOSED IN

WHOLE OR IN P

A

R

T

, OR USED FOR

FOR ENGINEERING INFORMA

TION ONL

Y AND SHALL NO

T BE

REPR

ODUCED

,

GBC PR

O-TECH CLAIMS PR

OPRIET

A

R

Y

RIGHTS

T

O

THE

MA

TERIAL DISCLOSED ON

THIS DRA

W

ING.

IT IS ISSUED IN CONFIDENCE

PERMISSION FR

OM GBC PR

O-TECH

PR

OPRIET

AR

Y

C

GBC Films Group

4151 Ander

son Road,

DeForest,

WI 53532

This print is the pr

oper

ty of GBC Films Gr

oup.

The inf

o

rmation thereon is remitted in confidence

.

UNLESS O

T

HER

W

ISE SPECIFIED

T

O

LERANCE

DIM.

AS

SHO

WN

T

OL.

+

1/64

+

.050

+

.020

+

.010

+ .005

X/X

X

XX

XXX

XXXX

ANGLES

+ 1D

FINISH

T

O

BE

125

TITLE :

D

A

TE :

D

RA

WN BY :

D

W

G SCALE :

D

WG :

REVISION

CHECKED BY : GBC FILMS GR

OUP

Saf

e

ty label placement

GBC V

o

ta

g

e

r

3

Fig.

1.7.1

N/A

BJT

3-3-04

!

!

!

WA

R

N

IN

G

A

CHTUNG

MISE EN GARDE

!

W

A

RNING

SHARP EDGE

!

W

A

RNING

SHARP EDGE

!

!

!

W

A

RNING

A

CHTUNG

MISE EN GARDE

Mo

ving par

ts

can

crush and cut.

Do not operate

with door open

!

WA

R

N

IN

G

!

AD

VER

TENCIA

!

A

VER

TISSEMENT

Blade hazard.

Riesgo de

cortaduras.

Lame

dangereuse

.

Keep hands

clear

.

Mantener las

manos

alejadas.

N'approchez pas

les

mains.

!

MUCHO

CUID

ADO

!

W

A

RNUNG

!

HOT

ROLLS.

PINCH POINT

.

Keep hands

and clothing

away

.

ROLLOS MUY

CALIENTES.

PUNT

O

DE

PINCHAMIENT

O.

Mantener

manos

y articulos de

vestir a

distancia

ROULEAUX

CHAUDS.

POINT

DE

PINCEMENT

.

T

e

nir mains et

vetements a

l'ecant.

HEISSE

ROLLEN

Klemmgefahr

zwischen

Rollen

Hande und

Kleidung

ferhalten

W

A

RNING

A

T

TENTION

!

!

MUCHO

CUID

ADO

!

W

A

RNUNG

!

HOT

ROLLS.

PINCH POINT

.

Keep hands

and clothing

away

.

ROLLOS MUY

CALIENTES.

PUNT

O

DE

PINCHAMIENT

O.

Mantener

manos

y articulos de

vestir a

distancia

ROULEAUX

CHAUDS.

POINT

DE

PINCEMENT

.

T

e

nir mains et

vetements a

l'ecant.

HEISSE

ROLLEN

Klemmgefahr

zwischen

Rollen

Hande und

Kleidung

ferhalten

WA

R

N

IN

G

A

T

TENTION

!

WA

R

N

IN

G

!

Do not

operate

without all

guards in

place

!

Ne pas

utilizer

sans les

capots

installes.

A

T

TENTION

No operer

sin

cubiertas

instaladas.

MUCHO

CUID

ADO

!

!

Nicht ohne

geschlossene

schutzvor-

richtung

bedienen

W

A

RNUNG

!

MUCHO

CUID

ADO

!

W

A

RNUNG

!

Pinch point

between

rollers.

Keep

hands

and

clothing

away

.

Pont de

pincement

entre les

rouleaux.

Eloigner

mains

et

vetements.

CA

UTION

A

T

TENTION

!

Punto de

pinchamient

o

entre los

rodillos.

Mantener

manos

y prendas a

distancia.

Klemmgefahr

zwishen

rollen.

Hande und

kleidung

fernhalten.

!

MUCHO

CUID

ADO

!

W

A

RNUNG

!

Pinch point

between

rollers.

Keep

hands

and

clothing

away

.

Pont de

pincement

entre les

rouleaux.

Eloigner

mains

et

vetements.

CA

UTION

A

T

TENTION

!

Punto de

pinchamient

o

entre los

rodillos.

Mantener

manos

y prendas a

distancia.

Klemmgefahr

zwishen

rollen.

Hande und

kleidung

fernhalten.

DO NOT

operate unless

you have been fully trained

DO NOT

operate until you have

read the OPERA

TING

INSTRUCTIONS completely

.

WA

R

N

IN

G

A

T

TENTION

NE P

AS utiliser sans une bonne

formation.

NE P

AS utiliser avant de lire le

MODE D'EMPLOI.

MUCHO CUID

ADO

NO OPERAR sin entrenamiento

adecuado.

NO OPERAR sin leer las

INSTRUCTIONES de OPERACION.

W

A

RNUNG

Die Maschine nur bedienen, wenn

man dafur vollig ausgebildet ist.

Maschine nicht bedienen bis die

Gebrauchsanweisung vollstandig

gelesen wird.

!

!

!

!

Advertising