Maytag 8101P716-60 User Manual

Page 11

Advertising
background image

7

Go to Step/

Passez à l' étape/

Vaya al paso

A3

B

Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los
alambres restantes.

B1

Part of copper ground strap MUST be cut out and removed./Une section
de la bande en cuivre de mise à la terre DOIT être coupée et enlevée./
Una parte o la totalidad de la cinta de conexión a tierra DEBE ser
cortada y descartada.

22

B2

1

1

Remove grounding screw, pull service cord through./Retirez la vis de
mise à la terre, et passez le cordon d’alimentation./Retire el tornillo de
puesta a tierra y tire del cordón eléctrico de servicio a través del
agujero.

B4

B

Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du
neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al
conector central.

4-Wire Connection/Raccordement - 4 fils/Conexión tetrafilar

B3

Connect ground wire./Raccordez le fil de mise à la terre./Conecte el
alambre de tierra.

NOTE: cord replacement - Only a power cord rated at 240 volts

minimum. 40 amperes or 50 amperes power supply cord that is

marked for use with nominal 1 3/8” (34.93mm) diameter connection
opening, with closed loop terminals and marked for use with ranges

shall be used.

REMARQUE : Remplacement du cordon – N’utilisez qu’un cordon

d’alimentation pour 240 volts minimum, 40 ou 50 ampères, prévu

pour être utilisé avec des cosses fermées - ouverture de 34,93 mm

(1-3/8 po) de diamètre et pouvant être utilisé avec des cuisinières.

NOTA: reemplazo del cordón - Use sólo un cordón eléctrico

clasificado para por lo menos 240 voltios. Sólo utilice cordones

eléctricos de 40 o 50 amperios marcados para su uso en estufas con
una abertura de conexión nominal de 1-3/8” (34,93 mm) de diámetro

y para terminales de bucle cerrados.

8101p716.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007

Advertising