English deutsch nederlands francais, Safety warnings, Sicherheitswarnshinweise – Senco DS300-AC User Manual

Page 15: Veiligheidsvoorschriften, Consignes de sécurité, Tool operation, Verwendung des werkzeugs, Gebruik van het gereedschap, Utilisation de l’outil

Advertising
background image

Safety Warnings

l

Sicherheitswarnshinweise

Veiligheidsvoorschriften

l

Consignes de Sécurité

English

Deutsch

Nederlands

Francais

15

Tool Operation

l

Verwendung des Werkzeugs

Gebruik van het gereedschap

l

Utilisation de l’Outil

English

Deutsch

Nederlands

Francais

l

Beladen des Werk-
zeugs:

Sicherstellen, dass die

Schraubenköpfe auf der

Oberseite des Kunststoff-

verbindungsmaterials

aufsitzen. Das verhindert

Beschädigung der Streifen-

führung.

l

Auf richtige Längenein-

stellung der Verbindungs-

elemente achten (siehe

„Einstellung der Länge der

Verbindungselemente“,

Seite 21).

l

Den Streifen in die Streifen-

führung einführen.

l

Het gereedschap
laden:

Controleer of

de schroefkoppen goed

contact maken met de

bovenzijde van de plastic

strip. Dit voorkomt schade

aan de stripgeleider.

l

Controleer of de schroe-

flengte correct is inges-

teld (zie “De schroefleng-

te instellen”, pagina 21).

l

Voer de strip in de strip-

geleider.

l

Loading the Tool:

Check to be sure the

heads of the screws

are resting on top of the

plastic collation material.

This will prevent damage

to the strip guide.

l

Check for proper

fastener length setting

(see “Setting the fastener

length” page 21).

l

Feed the strip into the

strip guide.

l

Chargement de

l’outil :

Vérifiez que les têtes

des vis reposent bien

sur le sommet de la

bande collectrice en

plastique pour éviter

d’endommager le guide.

l

Vérifiez que la lon-

gueur de la fixation est

correctement ajustée

(voir « Ajustement de la

longueur de la fixation »

page 21).

l

Alimentez la bande

dans le guide.

l

Den Streifen vorbewegen,

bis der 2. leere Schlitz mit

dem Bit ausgerichtet ist.

Das stellt den richtigen Vor-

schub des Streifens sicher,

sobald das Nasenstück

eingedrückt wird.

l

Beweeg de strip vo-

orwaarts tot de tweede

lege plaats in lijn komt

met de bit. Dit zorgt voor

de correcte verplaatsing

van de strip wanneer de

neus wordt ingedrukt.

l

Den Streifen zum Ent-

fernen aus der Oberseite

des Nasenstücks ziehen.

l

Om de strip te verwij-

deren, trekt u hem langs

de bovenzijde van de neus

door het gereedschap.

l

Move the strip forward

until the 2nd empty slot

is aligned with the bit.

This will allow for the

proper strip advancement

once the nosepiece is

depressed.

l

To remove the strip, pull
it through from the top of
the nosepiece.

l

Pour enlever la bande,

tirez-la à travers le

dessus du nez.

l

Faîtes avancer la bande

jusqu’à ce que la 2

ème

fente vide soit alignée

avec la broche. Ceci

permettra un avan-

cement correct de la

bande dès que l’on fera

pression sur le nez.

l

Houd het gereedschap in

de mate van het moge-

lijke in een rechte hoek

tegenover het werkvlak.

l

Wann immer möglich das

Werkzeug im rechten Win-

kel zu Arbeitsfläche halten.

l

Whenever possible, hold
the tool at a right angle to
the work surface.

l

Chaque fois que cela est

possible, maintenez l’outil

perpendiculairement à la
surface de travail.

l

Do not use tool without

Warning Label on tool. If

label is missing, damaged

or unreadable, contact your

SENCO representative to

obtain a new label at no
cost.

l

Das Werkzeug nicht ohne

den Aufkleber „Gefahr“

am Werkzeug einsetzen.

Fehlt der Aufkleber oder

ist er beschädigt oder

unleserlich, setzen Sie sich

mit Ihrem SENCO-Vertreter

in Verbindung, damit Sie

kostenlos einen neuen

erhalten.

l

Gebruik het gereedschap

niet als het gevarenlabel

ontbreekt. Als het label

ontbreekt, beschadigd

of onleesbaar is, neemt

u contact op met uw

vertegenwoordiger van

SENCO om gratis een

nieuw label te krijgen.

l

N’utilisez pas l’appareil

sans l’étiquette de

sécurité. Si l’étiquette

est manquante,

endommagée ou illisible,

prendre contact avec

votre représentant

SENCO pour en obtenir

une autre.

Advertising