Height adjustment – Spalding M8801041 User Manual

Page 35

Advertising
background image

35

1/06

ID# M8801041

3.

Apply height adjustment label (14) to front of pole as shown. Regulation rim height is 10 feet (3.05 m).

Collez l'étiquette de réglage de la hauteur (14) à l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire

du cerceau est de 3,05 m (10 pieds).

Den Höheneinstellaufkleber (14) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Der Korbrand wird den

offiziellen Regeln gemäß in einer Höhe von 3,05 m (10 Fuß) angebracht.

Aplique la calcomanía de ajuste de la altura (14) en la parte frontal del poste como se muestra. La altura

reglamentaria del borde es de 10 pies (3,05 m).

10 ft.

(3.05 m)

WARNING!

AVERTISSEMENT!

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.

INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT
GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.

NOTE:

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Peel protective film from

surface of acrylic backboard

prior to use.
Décollez le film de protection

de la surface du panneau en

acrylique avant usage.
Vor Gebrauch die Schutzfolie

von der Oberfläche der

Akryl-Korbwand abziehen.
Desprenda la película

protectora de la superficie

del respaldo de acrílico antes

de usarlo.

14

204316

10/04

HEIGHT ADJUSTMENT

TO ADJUST BACKBOARD:

1. TO RAISE BACKBOARD:

Slowly push up on the rim

broom

handle or wooden dowel,
3/4”- 7/8” (19mm - 22mm) diameter
as shown to engage locking
mechanism at desired height.

2. TO LOWER BACKBOARD:

Push lever up to unlock and
carefully lower backboard to lowest
position.

with

LEVER

1

2

BROOM
HANDLE

POUR AJUSTER LE PANNEAU:

1. POUR REMONTER LE PANNEAU : Poussez lentement le cerceau vers le haut

avec un manche du balai ou une tige en bois de 19 à 22 mm de diamètre comme

illustré pour enclencher le mécanisme de blocage à la hauteur souhaitée.

2. POUR ABAISSER LE PANNEAU : Remontez le levier pour le débloquer et

abaissez avec précaution le panneau jusqu'à sa position la plus basse.

VERFAHREN ZUR KORBWANDEINSTELLUNG:

1. ANHEBEN DER KORBWAND: Den Korbrand mit einem Besenstiel oder

Holzpflock mit einem Durchmesser von 19-22 mm langsam nach oben drücken,

um den Verriegelungsmechanismus auf der gewünschten Höhe zu aktivieren.

2. ABSENKEN DER KORBWAND: Den Hebel nach oben drücken, um die Korbwand

zu entriegeln, und sie vorsichtig in die niedrigste Position absenken.

PARA AJUSTAR EL RESPALDO:

1. PARA ELEVAR EL RESPALDO: Lentamente empuje el borde con el palo de una

escoba o con un palo de madera de 3/4" a 7/8" (de 19 a 22 mm) de diámetro,

como se muestra, para embragar el mecanismo de fijación a la altura deseada.

2. PARA BAJAR EL RESPALDO: Empuje la palanca hacia arriba para liberar y

cuidadosamente baje el respaldo a la posición más baja.

Advertising