Antes de comenzar, Características, Puesta en hora del reloj – Sony ICF-C113 User Manual

Page 2: Cambio del intervalo entre canales de am, Radiorrecepción, Programación de la alarma, Programación del temporizador cronodesconectador, Solución de problemas, Precauciones, Especificaciones

Advertising
background image

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería solicite sólo los
servicios de personal cualificado.

Antes de comenzar

Muchas gracias por la adquisición de esta unidad
Dream Machine, Sony. Este Dream Machine le
proporcionará muchas horas de servicio fiable y
de placer de escucha.
Antes de utilizar esta unidad Dream Machine,
lea detenidamente el manual de instrucciones, y
consérvelo para futuras referencias.

Estas instrucciones cubren dos modelos: ICF-C113
e ICF-C113L.
A continuación se indican sus diferencias.

Número de modelo ICF-C113

ICF-C113L

Banda

FM/AM

FM/MW/LW

Características

• Tecla de fecha para visualizar el año, el mes, y

el día.

• Hora de ahorro de luz diurna (D.S.T.) - Cálculo

de la hora de verano (función de salto de una
hora).

• Radiorreloj sintetizado con bucle de enganche

de fase (PLL) de FM/AM (ICF-C113) o FM/
MW/LW (ICF-C113L) con alarma doble.

• Posibilidad de memorización aleatoria de 5

emisoras.

• Alarmas con radio y zumbador con función de

repetición de alarma.

• Visualizador de cristal líquido con iluminación

de fondo que posee selector de brillo.

• Indicadores de diodos electroluminiscentes

para alarma doble.

• Tecla de iluminación de fondo para cambiar el

color de dicha iluminación a verde o ámbar.

• Protección automática de la memoria: Aunque

se interrumpa la alimentación, los ajustes del
reloj y los datos de la memoria se conservarán
durante media hora sin pilas.

Puesta en hora del
reloj

1

Enchufe el radiorreloj.

En el visualizador aparecerá “AM 12:00” o
“0:00”.

2

Mantenga presionada CLOCK durante
algunos segundos.

Usted oirá un pitido y en el visualizador

comenzará a parpadear el año.

3

Presione TUNE/TIME SET + o hasta
que en el visualizador aparezca el año
correcto.

4

Presione una vez CLOCK.

5

Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el
mes, el día, la hora, y los minutos.

Después de haber ajustado los minutos,

presione y suelte CLOCK para iniciar el
cómputo de los minutos.

• Para hacer que se visualice el año y la fecha,

presione una vez SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
una vez para la fecha y, antes de 2 segundos,
vuelva a presionarla para el año. La fecha o el
año aparecerán en el visualizador durante
algunos segundos y después volverá a
visualizarse la hora actual.
Cuando presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
mientras esté activada la función de repetición
de alarma, el año y la fecha no aparecerán en el
visualizador.

• Para ajustar rápidamente la hora actual,

mantenga presionado el botón + o .

• El sistema del reloj variará dependiendo del

modelo que posea.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche

• Para ajustar la hora actual a cero segundos,

cuelte CLOCK al oír una señal horaria en el
paso 5.

Para cambiar la visualización a la de
indicación de la hora de ahorro de
luz diurna (hora de verano)

Presione D.S.T./SUMMER T.
Se visualizará “

”, y la indicación de la hora

cambiará a la de la hora de verano.
Para cancelar la indicación de la hora de verano,
vuelva a presionar D.S.T./SUMMER T.

Cambio del intervalo
entre canales de AM

(ICF-C113 solamente)

El intervalo entre canales de esta unidd ha sido
ajustado en fábrica a 9 kHz o 10 kHz, de acuerdo
con el sistema de asignación de frecuencias de
los países indicados.
Cuando sea necesario, cambie el intervalo entre
canales antes de escuchar la radio.

Zona

Intervalo entre canales

Norte y

10 kHz

Sudamérica
Otros países

9 kHz

1

Enchufe el radiorreloj.

2

Manteniendo pulsada RADIO OFF,
mantenga presionada BAND hasta que
oiga un pitido.

El intervalo entre canales de AM cambiará.
Si realiza de nuevo el paso 2, el intervalo
entre canales volverá a cambiar.

• Cuando cambie el intervalo entre canales, las

emisoras memorizadas se borrarán.

Radiorrecepción

Sintonía manual

1

Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.

En el visualizador aparecerán durante
algunos segundos la banda y la frecuencia.
Después aparecerá la indicación de la hora
actual.

2

Presione repetidamente BAND para
seleccionar la band deseada.

3

Utilice TUNE/TIME SET + o para
sintonizar la emisora deseada.

El intervalo entre canales de FM ha sido
ajustado a 0,1 MHz, y el de AM a 10 kHz,
para el modelo para Norte y Sudamérica. El
intervalo entre canales de FM ha sido
ajustado a 0,05 MHz y el de AM (MW) a 9
kHz para el modelo para otros países.
(La indicación de la frecuencia de FM
cambiará cada 0,1 MHz.)
Cuando se llegue al borde superior o inferior
de la banda sonará un pitido.

4

Ajuste el volumen utilizando
VOLUME.

• Para desconectar la alimentación de la radio,

presione RADIO OFF.

• Para mejorar la recepción

FM: Extienda completamente la antena

monofilar de FM a fin de aumentar la
sensibilidad de recepción de FM.

AM(MW)LW:

Gire horizontalmente la

unidad hasta la posición que ofrezca la
mejor recepción posible.

• Para comprobar la emisora actual, presione

ligeramente la tecla + o . La banda y la
frecuencia se visualizarán durante algunos
segundos, y a continuación aparecerá la
indicación de la hora actual.

• Si llega la hora de la alarma de la radio A

RADIO durante la radiorrecepción, la emisora
cambiará a la de la frecuencia programada en
el número de memorización 1.

Para ajustar el brillo de la
iluminación de fondo

Ponga BRIGHTNESS en H (alto) o L (bajo) para
poder ver la visualización.

Para cambiar el color de la
iluminación de fondo

Presione una vez BACKLIGHT•GREEN/AMBER
para cambiar el color a verde o ámbar.

Sintonía memorizada

Usted podrá memorizar hasta cinco emisoras y
sintonizarlas presionando una tecla, una en cada
tecla de memorización 1 a 5.

Memorización de emisoras
Ejemplo: Para almacenar AM 1260 kHz en

la tecla de memorización 2.

1

Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.

2

Sintonice la emisora que desee
memorizar.

(Consulte “Sintonía manual”.)

3

Mantenga presionada la tecla
STATION•SELECT/PRESET deseada
(en este caso, 2) hasta que oiga dos
pitidos cortos.

La frecuencia aparecerá durante algunos
segundos, y después la visualización volverá
a la de la hora actual.

• Cuando desee utilizar la alarma de la radio,

almacene la emisora que desee utilizar en la
tecla de memorización 1.

Para cambiar una emisora
memorizada

Vuelva a presionar la tecla de memorización
después de haber sintonizado una emisora
diferente. La emisora anterior será reemplazada
por la nueva.

Sintonía de una emisora
memorizada

1

Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.

2

Presione la tecla STATION•SELECT/
PRESET
en la que esté almacenada la
emisora deseada.

3

Ajuste el volumen utilizando

VOLUME.

Después de algunos segundos, la
visualización volverá a la de la hora actual,
pero la indicación del número de
memorización permanecerá.

Programación de la
alarma

Usted podrá programar alarmas de radio y del
zumbador a la hora deseada. Antes de
programar la alarma, cerciórese de poner en hora
el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”) y de
almacenar una emisora en el botón de
memorización 1 (Consulte “Sintonía
memorizada”).

1

Desconecte la alimentación de la radio.

2

Manteniendo pulsada A RADIO o
B BUZZER hasta que suene un pitido
corto.

En el visualizador parpadearán el indicador
“A RADIO” o “B BUZZER” y la hora.

3

Presione TUNE/TIME SET + o hasta
que en el visualizador aparezca la hora
deseada.

4

Presione A RADIO o B BUZZER para

ajustar los minutos.

Los minutos parpadearán en el visualizador.

5

Presione TUNE/TIME SET + o hasta

que en el visualizador aparezcan los
minutos deseados.

6

Presione A RADIO o B BUZZER.

Sonarán dos pitidos cortos para indicar que
la programación resultó satisfactoria.

7

Presione ALARM MODE hasta que
aparezca la alarma deseada.

Cada vez que presione ALARM MODE, la
indicación de alarma cambiará de la forma
siguiente.

Cuando llegue la hora de alarma, la radio o el
zumbador sonará durante 60 minutos o hasta
que desconecte la alimentación.

Para silenciar la alarma
Presione ALARM RESET mientras esté
sonando la alarma.

La alarma funcionará a la misma hora del día
siguiente.

Para cancelar la alarma
Presione ALARM MODE hasta que no se
visualice el indicador “A RADIO” ni
“B BUZZER”.

Notas
• La alarma no funcionará a menos que haya

puesto en hora el reloj y haya activado la
función A RADIO o B BUZZER.

• Si ha programado las alarmas de la radio y del

zumbador a la misma hora, la alarma de la
radio tendrá prioridad.

• Usted podrá comprobar la hora de alarma

programada presionando A RADIO o B
BUZZER
.

Para dormitar algunos
minutos más

1

Presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

La radio o el zumbador dejará de sonar, pero
volverá a hacerlo automáticamente después
de unos 8 segundos. Usted podrá repetir este
proceso las veces que desee.

• El indicador de alarma parpadeará

continuamente durante la función para
dormitar algo más.

Programación del
temporizador
cronodesconectador

Usted podrá dormirse escuchando la radio
utilizando el temporizador cronodesconectador,
que desconectará automáticamente la
alimentación de la radio después de la duración
programada.

1

Presione repetidamente SLEEP.

La alimentación de la radio se conectará. La
alimentación se desconectará cuando haya
transcurrido el tiempo programado. Usted
podrá programar el temporizador
cronodesconectador a 90, 60, 30, o 15
minutos.

La radio se oirá durante el tiempo programado, y
después se desconectará.

• Para desconectar la radio antes del tiempo

programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF
.

Para utilizar el
temporizador
cronodesconectador y la
alarma

Usted podrá dormirse escuchando la radio y
despertarse con el sonido de la radio o del
temporizador a la hora programada.

1

Programe la alarma. (Consulte
“Programación de la alarma”.)

2

Programe el temporizador
cronodesconectador. (Consulte
“Programación del temporizador
cronodesconectador”.)

Solución de
problemas

Si la unidad presenta algún problema, realice las
comprobaciones sencillas siguiente para
determinar si necesita o no reparación.
Si el problema persiste, consulte a su proveedor
Sony.

El reloj no muestra la hora correcta.
• ¿Se ha producido una interrupción del

suministro eléctrico de más de media hora?

La alarma de la radio o del zumbador no
suena a la hora de alarma programada.
• ¿Sintonizó la emisora deseada y activó el modo

de alarma de la radio/zumbador con la tecla
ALARM MODE (parpadearán el indicador “A
RADIO” y/o “B BUZZER”)?

Precauciones

• Utilice la unidad solamente con las fuentes de

alimentación indicadas en “Especificaciones.”

• La placa de características en la que se indica la

tensión de alimentación, etc., se encuentra en la
parte inferior de la unidad.

• Para desconectar le cable de alimentación, tire

del enchufe, no del propio cable.

• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas,

como un radiador o un conducto de
calefacción, ni sometida a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones, ni golpes.

• No coloque la unidad sobre superficies

(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materilaes
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.

• Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o

un líquido, desconecte su cable de alimentación
de CA y haga que sea revisada por personal
cualificado antes de volver a utilizarla.

• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave

humedecido en una solución poco concentrada
de detergente. No use nunca limpiadores
abrasivos no disolventes químicos, ya que
podría dañar su acabado.

• La unidad no se desconectará de la fuente de

alimentación de CA (red) mientras permanezca
enchufada en una toma de dicha red, incluso
aunque haya descoenctado la alimentación de
la propia unidad.

Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con la unidad, póngase en contacto
con su proveedor Sony.

Especificaciones

Visualización de la hora

Reino Unido,
Norte y Sudamérica

12 horas

Otros países

24 horas

Gama de frecuencias

Modelo para Norte y Sudamérica
Banda ICF-C113

Intervalo entre canales

FM

87,5 - 108 MHz 0,1 MHz

AM

530 - 1.710 kHz 10 kHz

Modelo para otros países
Banda

ICF-C113

ICF-C113L

Intervalo
entre canales

FM

87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz*

AM(MW) 531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz
LW

153 - 279 kHz

9 kHz

FM

87,5 - 108 MHz

0,1 MHz

AM

530 - 1.610 kHz

10 kHz

* La indicación de frecuencia aumenta o

disminuye en intervalos de 0,1 MHz.
(Ejemplo: La frecuencia de 88,05 MHz se
muestra como “88.0 MHz”.)

Altavoz

Aprox. 6,6 cm de diá.

Salida de potencia

130 mW (con el 10% de distorsión armónica
total)

Alimentación

Modelo para Norte y Sudamérica: 120 V CA,
60 Hz
Moselo para otros países: 220-230 V AC,
50 Hz

Dimensiones

Aprox. 119 x 118 x 129,5 cm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes

Masa

Aprox. 630 g
ICF-C113L (modelo para el Reino Unido)
Aprox. 670 g

El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.

Español

Antena monofilar de FM
xxxxx

Cable de alimentación de CA
xxxxxx

1

2

3

4

5

BAND

SUMMER T.

CLOCK

TUNE/TIME SET

D.S.T.

A

RADIO

B

BUZZER

ALARM

ALARM MODE

WAKE UP

STATION

SELECT/

BACKLIGHT

GREEN/AMBER

STATION

PRESET

OFF

ON

RADIO

ALARM RESET

SLEEP

SNOOZE

/ DATE / SLEEP OFF

VOLUME

BRIGHTNESS

L

H

FM

MW

AM

LW

PM

SLEEP

PRESET

MHz
kHz

AM

PRESET

kHz

30

15

60

OFF

(hora actual)

On

(conexión)

90

y

Sin indicación
de alarma

ARADIO•ALARM•BUZZERB

Advertising
This manual is related to the following products: