Sony ICF-C273L User Manual

Fm/am pll synthesized clock radio, Fm/mw/lw pll synthesized clock radio, Icf-c273

Advertising
background image

ICF-C273 3-263-574-13(1)_CED_GB,FR,DE,ES

3-263-574-13(1)

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Manual de instrucciones (en el reverso)

FM/AM PLL Synthesized

Clock Radio

ICF-C273

FM/MW/LW PLL Synthesized

Clock Radio

ICF-C273L

© 2004 Sony Corporation Printed in China

Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.

Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.

Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.

AC power cord
Cordon d’alimentation secteur

VOLUME

There is a tactile dot beside volume to

show the direction to turn up the

volume.

Un point tactile, situé à côté de la

molette de volume, indique le sens dans

lequel il faut tourner pour augmenter le

volume.

Jog lever

Levier de commande

FM wire antenna
Antenna fil FM

Earphone jack (ICF-C273 for
European model only)
Prise écouteur (ICF-C273
pour le modèle européen
uniquement)

The PRESET TUNING 3 button has a

tactile dot.

La touche de PRESET TUNING 3

comporte un point tactile.

English

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation

of the apparatus with newspapers, tablecloths,

curtains, etc. And do not place lighted candles on the

apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not

expose this apparatus to dripping or splashing, and do

not place objects filled with liquids, such as vases, on

the apparatus.

Do not install the appliance in a confined space, such

as a bookcase or built-in cabinet.

As the main plug is used to disconnect the unit from

the mains, connect the unit to an easily accessible AC

outlet. Should you notice an abnormality in the unit,

disconnect the main plug from the AC outlet

immediately.

The nameplate and important information concerning

safety are located on the bottom exterior.

Features

 Dual alarm FM/AM (ICF-C273) or FM/MW/LW

(ICF-C273L) PLL (phase locked loop) synthesized

clock radio.

 Triple time display – main display for the clock, and

two sub-displays for the alarms.

 Green backlight LCD with adjustable brightness.
 Date button to display the year, month and day.
 Easy preset digital tuning with 15 memory presets

for ICF-C273, 20 memory presets for ICF-C273L.

 D.S.T. (Daylight Saving Time) – Summer time

adjustment (one-hour skip function).

 Various types of alarms-radio, buzzer and 2

melodies.

 Extendable snooze – snooze time can be extended

from 10 to 60 minutes (maximum).

 Nap Timer allows you to take a short nap and wake

to buzzer without changing your alarm settings.

(You can select your nap time from 10 to 120

minutes)

Setting the Clock and

Date

1

Plug in the clock radio.

The display will flash “AM12:00” or “0:00”.

2

Press CLOCK for a few seconds.

You will hear a beep and the year will start to flash

in the display.

3

Press Jog lever  (up) or  (down) until the

correct year appears in the display.

4

Press ENTER/BRIGHTNESS.

5

Repeat steps 3 and 4 to set the month, day,

hour, and minute.

After setting the minute, press ENTER/

BRIGHTNESS to start the counting of the seconds,

and you will hear two short beeps.

 To set the current time rapidly, hold down Jog lever

 (up) or  (down).

 The clock system varies depending on the model

you own.

12-hour system: “AM 12:00” = midnight

24-hour system: “0:00” = midnight

 In step 5, when you press ENTER/BRIGHTNESS

after the minute setting to activate the clock, the

seconds start counting from zero.

 When the alarm setting mode is entered, the clock

cannot be set.

To display the year and date

Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF once for the date,

and within 2 seconds press it again for the year.

The display shows the date or year for a few seconds

and then changes back to the current time.

To change the display to the

daylight saving time (summer

time) indication

Press D.S.T./SUMMER T.

“ ” is displayed and the time indication changes to

summer time.

To deactivate the summer time function, press D.S.T./

SUMMER T. again.

To set the brightness of the

backlight

If you cannot see the display clearly, press and hold

ENTER/BRIGHTNESS to set the desired brightness

(high, middle or low).

Changing AM (MW)

Channel Step

The AM (MW) channel step differs depending on

area. The channel step of this unit is factory-set to

9 kHz or 10 kHz to change the setting as shown below

to be able to listen to the radio.

Area

Channel step

North and South America 10 kHz
Other countries/regions

9 kHz

1

Plug in the clock radio.

Press OFF/ALARM RESET to turn off the power.

2

While holding down OFF/ALARM RESET,

keep pressing ON/BAND for more than

5 seconds.

The AM (MW) channel step will be changed.

If you proceed to step 2 again, the channel step

changes again.

Notes

 When the AM (MW) channel step is changed, the

preset stations for AM (MW) will be initialized.

 When the AM (MW) channel step is changed, the

FM channel step also will be changed.

Operating the Radio

—Manual Tuning
1

Press ON/BAND to turn on the radio.

The display shows the band and frequency for a

few seconds and then changes back to the current

time.

2

Press ON/BAND repeatedly to select the

desired band.

Each press changes the band as follows:
ICF-C273

ICF-C273L

When using FM1 or FM2 preset mode, you may

listen to the radio on either mode. (See “Presetting

Your Favourite Station”.)

3

Use TUNING + or to tune into the desired

station.

The FM channel step is set to 0.1 MHz and the

AM (MW) channel step is set to 10 kHz (North

and South American model).

The FM channel step is set to 0.05 MHz* and the

AM (MW)/LW channel step is set to 9 kHz (Other

models).

* The FM frequency display is raised or lowered by

a step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00

and 88.05 MHz is displayed as “88.0 MHz.”
Two short beeps sound when the minimum

frequency of each band is received during tuning.

4

Adjust volume using VOLUME.

 To turn off the radio, press OFF/ALARM RESET.
 To listen with an earphone, connect the earphone to

the  (earphone) jack. The speaker is deactivated

when an earphone is connected (ICF-C273 for

European model only)

 To check the station being received, press TUNING +

or or ON/BAND lightly. The display shows the

band and frequency for a few seconds and then

changes back to the current time.

Improving the

Reception

FM:

Extend the FM wire antenna fully to

increase reception sensitivity.

AM (MW) /LW:

Rotate the unit horizontally for optimum

reception. A ferrite bar is built in to the

unit.

Do not operate the unit over a steel desk or metal

surface, as this may lead to interference of reception.

Presetting Your

Favourite Station

—Preset Tuning

You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in

FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in AM, MW,

LW.

Presetting a Station

1

Follow steps 1 to 4 in “Operating the Radio”

and manually tune into the station you wish

to preset.

2

Hold down the desired STATION•SELECT/

PRESET button until you hear two short

beeps.

Example: To preset AM 1 260 kHz onto preset 2

button.

The display shows the frequency for a few seconds

and then changes back to the current time.
To preset another station, repeat these steps.

To change the preset station, tune into the desired

station and hold down the PRESET TUNING 1 to

5 button. The new station will replace the previous

station on the preset button.

Tuning into a preset station

1

Press ON/BAND to turn on the radio.

2

Press STATION•SELECT/PRESET where the

desired station is stored.

3

Adjust volume using VOLUME.

After a few seconds, the display will return to the

current time but the preset button number will

remain.

Setting the Alarm

You can choose from two types of alarm, Radio or

Buzzer.

The alarm will come on at the same time everyday.

The factory setting alarm time for the radio and

buzzer is 12:00am or 0:00.
Notes

 Set the current time before setting the alarm.
 Radio reception is interrupted while the alarm time

is being set.

To set the Alarm Time

1

Press and hold ALARM A or ALARM B for a

few seconds.

After one beep, the hour flashes in the alarm

display.

2

Press Jog lever  (up) or  (down) to select

the hour.

To set the hour rapidly, hold down Jog lever 

(up) or  (down).

3

Press ENTER/BRIGHTNESS.

After one beep, the minutes flash on the alarm

display.

4

Repeat steps 2 and 3 to set the minute.

A beep sounds to confirm the time setting.

“RADIO•SOUND” appears.

You can choose between “RADIO” and “SOUND”

modes.

Set the alarm mode as follows:

 RADIO: see “ Setting the Radio Alarm”

 SOUND: see “ Setting the Sound Alarm”

Setting the Radio Alarm

For the radio alarm, the station you specified as the

wake-up station is played.

1

Perform steps 1 to 4 in “To set the Alarm

Time.”

2

Press Jog lever  (up) or  (down) to select

“RADIO” alarm mode.

“WAKE UP STATION” appears in the display.

3

Press ENTER/BRIGHTNESS.

After one beep, the preset number flashes in the

display.

4

Press Jog lever  (up) or  (down) to select

the desired wake-up station.

Preset number changes in the order as follows:

“P-” is the last received station.

You can directly select the desired wake-up station

by pressing ON/BAND or the STATION•SELCET/

PRESET button while the indication “P-” is not

displayed.

5

Press ENTER/BRIGHTNESS.

Two short beeps will confirm the setting, and the

ALARM A or B display will disappear.

Setting the Sound Alarm

For the sound alarm, the sound you specified as the

wake-up sound is played.

1

Perform steps 1 to 4 in “To set the Alarm

Time.”

2

Press Jog lever  (up) or  (down) to select

“SOUND” alarm mode.

“WAKE UP SOUND” appears in the display.

3

Press ENTER/BRIGHTNESS.

The displayed wake-up sound number will sound.

4

Press Jog lever  (up) or  (down) to select

the desired wake-up sound.

1: Buzzer

2: “Four seasons: Spring” Antonio Lucio Vivaldi

3: “For Eliza” Ludwig van Beethoven

5

Press ENTER/BRIGHTNESS.

Two short beeps will confirm the setting, and the

ALARM A or B display will disappear.

To Use the Radio and Buzzer

Alarm

1

Set both alarm times for ALARM A or B.

(see above).

2

Press ALARM A or ALARM B.

The ALARM A or B display will be turned on.

If the same alarm time is set for both Alarm A and B,

Alarm A takes priority.

To Doze for a Few More Minutes

Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

The radio or buzzer turns off but will automatically

come on again after about 10 minutes. Every time you

press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, the snooze time

changes as follows:

The display shows the snooze time for a few seconds

and returns to show the current time. When you press

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF after the current time

appeared, the snooze time starts from 10 minutes

again.
The maximum length of the snooze time is 60

minutes.

To Stop the Alarm

Press OFF/ALARM RESET to turn off the alarm.

The alarm will come on again at the same time the

next day.

To Deactivate the Alarm

Press ALARM A or ALARM B.

The ALARM A or B display turns off.

Using the NAP Timer

(Count Down Timer)

The NAP timer sounds the buzzer after a preset time

duration.

Press NAP repeatedly until the desired minutes are

displayed.

Every press changes the display as follows:

You will hear two beeps when the display turns from

“OFF” to “10”.

” appears and the NAP time is displayed for a

few seconds.

NAP timer starts counting down the NAP time.

When selected NAP time has passed, the beep sound

comes on, and “

” on the display flash.

The buzzer is turned off automatically after about 60

minutes.

To Stop the NAP Timer

Press NAP or OFF/ALARM RESET to turn off the

buzzer.

To Deactive the NAP Timer

Press NAP.

” goes off in the display.

Setting the Sleep Timer

You can fall asleep to the radio using the built-in sleep

timer that turns off the radio automatically after a

preset duration.
Press SLEEP.

The radio turns on. You can set the sleep timer to

durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every push

changes the display as follows:

You will hear two beeps when the display turns from

“OFF” to “90”.

“SLEEP” will appear in the display when the duration

time is set.

The radio will play for the duration you set, then shut

off.
 To turn off the radio before the preset time, press

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

To Use Both Sleep Timer and

Alarm

You can fall asleep to the radio and also be awakened

by the radio or buzzer alarm at a preset time.

1

Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.)

2

Set the sleep timer. (See “Setting the Sleep

Timer”.)

Troubleshooting

Should any problem occur with the unit, make the

following simple checks to determine whether or not

servicing is required.

If the problem persists, consult your nearest Sony

dealer.
The clock does not show the correct time.

 Has an electrical power outage lasting more than 1

minutes occurred?

The radio or buzzer alarm does not sound at the

preset alarm time.

 Has the desired radio or buzzer alarm been

activated? (i.e. Is the display ALARM A or B turned

on?)

The radio alarm is activated but no sound comes

on at the preset alarm time.

 Has VOLUME been adjusted ?

Precautions

 Operate the unit on the power source specified in

“Specifications”.

 The nameplate indicating operating voltage, etc. is

located on the bottom of the unit.

 To disconnect the power cord (mains lead), pull it

out by the plug, not the cord.

 The unit is not disconnected from the AC power

source (mains) as long as it is connected to the wall

outlet, even if the unit itself has been turned off.

 Do not leave the unit in a location near a heat

source, such as a radiator or airduct, or in a place

subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical

vibration, or shock.

 Allow adequate air circulation to prevent internal

heat build-up. Do not place the unit on a surface (a

rug, blanket, etc.) or near materials (a curtain) that

might block the ventilation holes.

 Should any solid object or liquid fall into the unit,

unplug the unit and have it checked by a qualified

personnel before operating it any further.

 To clean the casing, use a soft cloth dampened with

a mild detergent solution.

 Do not connect the antenna lead to an external

antenna.

If you have any questions or problems

concerning your unit, please consult your nearest

Sony dealer.

Specifications

Time display
UK, Australia,

North and South America

12 hour

Other countries/regions

24 hour

Frequency range

Model for North and South America
Band

ICF-C273

Channel step

FM

87.5-108 MHz

0.1 MHz

AM

530-1 710 kHz

10 kHz

Model for other countries/regions
Band

ICF-C273

ICF-C273L

Channel step

FM

87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 0.05 MHz

AM (MW) 531-1 602 kHz 531-1 602 kHz 9 kHz
LW

153 - 279 kHz 3 kHz

Speaker

Approx. 6.6 cm (2

5

/

8

in.) dia. 8 Ω

Output

 (earphone) jack (ø 3.5 mm minijack)

(ICF-C273 for European model only)

Power output

200 mW (at 10% harmonic distortion)

Power requirements

North and South American model: 120 V AC,

60 Hz

Other model: 230 V AC, 50 Hz

Dimensions

Approx. 173 Ч 57.2 Ч 133.5 mm (w/h/d)

(6

7

/

8

Ч 2

3

/

8

Ч 5

3

/

8

in.) incl. projecting parts and

controls

Mass

Approx. 630 g (1 lb 6.2 oz)

ICF-C273L (UK model)

Approx. 670 g (1 lb 7.6 oz)

Design and specifications are subject to change

without notice.

Français

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc

électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni

à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les

orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux,

nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie

allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,

n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des

éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de

liquides, tels que des vases sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,

comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Etant donné que la fiche principale permet de

débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez

l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si

vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas

normalement, débranchez immédiatement la fiche

principale de la prise secteur.

La plaque signalétique et les informations de sécurité

importantes se trouvent sur le dessous de l’appareil, à

l’extérieur.

Caractéristiques

 Radio-réveil double alarme FM/AM (ICF-C273) ou

FM/MW/LW (ICF-C273L) avec boucle à

verrouillage de phase et synthétiseur.

 Affichage triple – Affichage principal pour l’horloge

et deux sous-affichages pour les alarmes.

 Ecran LCD à rétroéclairage à luminosité réglable.
 Touche de date pour l’indication de l’année, du mois

et du jour.

 Syntonisation numérique facile pour prérégler les

stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICF-

C273, 20 préréglages de mémoire pour l’ICF-C273L

 Réglage de l’heure d’été (fonction saut d’une heure).
 Divers types d’alarmes radio, sonnerie et 2 mélodies.
 Rappel d’alarme – Durée de l’intervalle extensible de

10 à 60 minutes (maximum).

 La minuterie NAP vous permet de faire un petit

somme et de vous réveiller à l’aide d’une sonnerie

sans modifier les réglages de l’alarme.

(Vous pouvez régler la durée de votre somme de 10 à

120 minutes)

Réglage de l’heure et

de la date

1

Branchez le radio-réveil sur le secteur.

« AM12:00 » ou « 0:00 » clignote sur

l’afficheur.

2

Appuyez sur CLOCK pendant quelques

secondes.

Vous entendez un bip et l’année se met à clignoter

sur l’afficheur.

3

Appuyez sur le bouton bascule  (haut) ou

 (bas) jusqu’à ce que l’année correcte

apparaisse.

4

Appuyez une fois sur ENTER/BRIGHTNESS.

5

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mois,

le jour, les heures et les minutes.

Après avoir réglé les minutes, appuyez sur ENTER/

BRIGHTNESS pour activer les secondes. Vous

devez entendre deux bips courts.

 Pour régler rapidement l’heure, maintenez le bouton

bascule enfoncé sur  (haut) ou  (bas).

 Le format de l’heure varie en fonction du modèle.

Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit

Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

 A l’étape 5, lorsque vous appuyez sur ENTER/

BRIGHTNESS après le réglage des minutes pour

mettre l’horloge en marche, le compte des secondes

commence à zéro.

 Lorsque le mode de réglage de l’alarme est activé, il

est impossible de régler l’horloge.

Pour afficher l’année et la date

Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

pour la date et une nouvelle fois en l’espace de 2

secondes pour l’année.

L’afficheur indique la date ou l’année pendant quelques

secondes puis revient à l’heure actuelle.

Pour afficher l’heure d’été

Appuyez sur D.S.T./SUMMER T.

« » apparaît et l’heure d’été est indiquée.

Pour désactiver l’heure d’été, appuyez une nouvelle fois

sur D.S.T./SUMMER T.

Réglage de la luminosité du

rétroéclairage

Si vous n’arrivez pas à lire clairement les informations

affichées, maintenez ENTER/BRIGHTNESS enfoncé

pour choisir la luminosité qui vous convient (élevée,

moyenne et basse).

Modification de la

fréquence du canal AM

(MW)

La fréquence du canal AM (MW) varie en fonction

des régions. La fréquence du canal de cet appareil est

réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez

modifier ce réglage comme indiqué cidessous, si vous

ne recevez pas correctement la fréquence radio.

Zone

Fréquence de canal

Amérique du Nord et du

Sud

10 kHz

Autres pays et régions

9 kHz

1

Branchez le radio-réveil sur le secteur.

Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour couper

l’alimentation.

2

Maintenez la touche OFF/ALARM RESET

enfoncée et appuyez sur ON/BAND pendant

plus de 5 secondes.

Deux bips courts vont alors retentir, vous

indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence

du canal sera de nouveau modifiée.

Remarques

 Lorsque vous modifiez la fréquence du canal AM

(MW), les stations préréglées pour la bande AM

(MW) sont réinitialisées.

 Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est

modifiée, la fréquence du canal FM est également

modifiée.

Fonctionnement de la

radio

—Syntonisation manuel
1

Appuyez sur ON/BAND pour allumer la

radio.

L’afficheur indique la gamme et la fréquence

pendant quelques secondes puis l’heure actuelle

apparaît.

2

Appuyez de façon répétée sur ON/BAND

pour sélectionner la gamme souhaitée.

A chaque pression, la bande change de la façon

suivante :
ICF-C273

ICF-C273L

Lorsque vous utilisez le mode de préréglage FM1

ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur un autre

mode (voir « Préréglage de votre station

préférée »).

3

Utilisez TUNING + ou pour syntoniser la

station.

L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,1 MHz et

l’intervalle d’accord AM (MW) est réglé sur

10 kHz (Modèle pour l’Amérique de Nord et du

Sud).

L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,05 MHz* et

l’intervalle d’accord AM (MW)/LW est réglé sur

9 kHz (Autres modèles).

* L’indication de la fréquence FM augmente ou

diminue par incréments de 0,1 MHz. Par exemple,

les fréquences 88,00 et 88,05 MHz sont toutes

deux indiquées par « 88.0 MHz ».
Deux brefs bips retentissent lorsque la fréquence

inférieure de chaque gamme est syntonisée.

4

Réglez le volume avec VOLUME.

 Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF/ALARM

RESET.

 Pour utiliser un écouteur, branchez l’écouteur sur la

prise  (écouteur). Le haut-parleur est désactivé

lorsqu’un écouteur est raccordé (modèle ICF-C273

pour l’Europe seulement).

 Pour vérifier quelle est la station captée, appuyez

légèrement sur TUNING + ou ou sur ON/BAND.

La gamme et la fréquence restent affichées pendant

quelques secondes puis l’heure actuelle réapparaît.

Amélioration de la

réception

FM :

Déployez complètement le fil antenne FM

pour accroître la sensibilité de la

réception.

AM (MW)/LW :

Tournez l’appareil à l’horizontale pour une

meilleure réception. Une tige ferrite se

trouve dans l’appareil.

Pour éviter toute interférence pendant la réception, ne

pas utiliser l’appareil sur un bureau d’acier ou une

surface métallique.

Préréglage de votre

station préférée

—Syntonisation de préréglages

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM (5

stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour

chacune des bandes AM, MW et LW.

Préréglage des stations

1

Suivez les étapes 1 à 4 de « Fonctionnement

de la radio » et syntonisez manuellement la

station que vous souhaitez prérégler.

2

Tenez la touche STATION•SELECT/PRESET

souhaitée enfoncée jusqu’à ce que vous

entendiez deux bips courts.

Exemple : Pour prérégler la station AM 1 260 kHz

sur la touche de préréglage 2.

La fréquence est indiquée pendant quelques

secondes, puis l’heure réapparaît.
Pour prérégler une autre station, répétez ces

étapes. Pour modifier la station préréglée,

syntonisez la station souhaitée et maintenez une

des touches PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La

nouvelle station remplace la station précédente sur

la touche PRESET TUNING.

Syntonisation d’une station

préréglée

1

Appuyez sur ON/BAND pour allumer la

radio.

2

Appuyez sur STATION•SELECT/PRESET

sur laquelle la station souhaitée est

mémorisée.

3

Ajustez le volume avec VOLUME.

L’heure réapparaît en l’espace de quelques secondes

mais le numéro de préréglage reste affiché.

Réglage de l’alarme

Vous avez le choix entre deux types d’alarme, l’alarme

radio ou l’alarme sonnerie.

L’alarme retentit chaque jour à la même heure.

L’heure préréglée en usine pour les deux alarmes est

12:00 am ou 0:00.
Remarques

 Réglez l’heure avant de régler l’alarme.
 La réception radio est interrompue pendant le

réglage de l’alarme.

Pour régler l’heure de l’alarme

1

Appuyez sur ALARM A ou sur ALARM B

pendant quelques secondes.

Un bip retentit et l’heure se met à clignoter dans

l’afficheur.

2

Appuyez sur le bouton bascule  (haut) ou

 (bas) pour sélectionner l’heure.

Pour régler rapidement l’heure, maintenez le

bouton bascule enfoncé sur  (haut) ou  (bas).

3

Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.

Un bip retentit et les minutes se mettent à

clignoter dans l’afficheur.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les

minutes.

Un bip retentit pour confirmer le réglage.

« RADIO•SOUND » apparaît.

Vous avez le choix entre le mode « RADIO » et le

mode « SOUND ».

Réglez l’alarme comme suit :

 RADIO : reportez-vous à la section «  Réglage

de l’alarme radio »

 SOUND : reportez-vous à la section « 

Réglage de l’alarme sonore »

Réglage de l’alarme radio

En mode d’alarme radio, la station que vous souhaitez

écouter à votre réveil démarre.

1

Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Pour

régler l’heure de l’alarme ».

2

Appuyez sur le bouton bascule  (haut) ou

 (bas) pour sélectionner le mode d’alarme

« RADIO ».

L’indication « WAKE UP STATION » s’affiche.

3

Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.

Un bip retentit, puis le numéro de préréglage

clignote dans l’afficheur.

4

Appuyez sur le bouton bascule  (haut) ou

 (bas) pour sélectionner la station que

vous souhaitez écouter à votre réveil.

Les numéros présélectionnés changent selon

l’ordre indiqué ci-dessous :

« P- » est la dernière station captée.

Vous pouvez sélectionner directement la station

que vous souhaitez écouter à votre réveil en

appuyant sur la touche ON/BAND ou

STATION•SELCET/PRESET alors que « P- » n’est

pas affiché.

5

Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.

Deux bips brefs confirment le réglage et

l’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.

Réglage de l’alarme sonore

En mode d’alarme sonore, le son que vous souhaitez

entendre à votre réveil retentit.

1

Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Pour

régler l’heure de l’alarme ».

2

Appuyez sur le bouton bascule  (haut) ou

 (bas) pour sélectionner le mode d’alarme

« SOUND ».

L’indication « WAKE UP SOUND » s’affiche.

3

Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.

Le son affiché correspondant au numéro du son

que vous entendrez au réveil est activé.

4

Appuyez sur le bouton bascule  (haut) ou

 (bas) pour sélectionner le son que vous

souhaitez entendre à votre réveil.

1 : Sonnerie

2 : « Les quatre saisons : le Printemps » d’Antonio

Lucio Vivaldi

3 : « La Lettre à Elise » de Ludwig van Beethoven

5

Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.

Deux bips brefs confirment le réglage et

l’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.

Pour utiliser l’alarme radio et

l’alarme sonnerie

1

Réglez les heures d’alarme pour ALARM A

ou B (voir ci-dessus).

2

Appuyez sur ALARM A ou ALARM B.

L’indication ALARM A ou ALARM B s’affiche.

Si l’alarme A et l’alarme B sont réglées sur la même

heure, l’alarme A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques

minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

La radio s’éteindra ou la sonnerie s’arrêtera mais

l’alarme se déclenchera de nouveau 10 minutes plus

tard environ. A chaque pression de SNOOZE/DATE/

SLEEP OFF, le temps change de la façon suivante :

Le temps de l’alarme répétée est indiqué pendant

quelques secondes, puis l’heure actuelle réapparaît.

Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF après

l’affichage de l’heure actuelle, le temps de l’alarme

répétée sera à nouveau de 10 minutes.
La longueur maximale de l’alarme répétée est de 60

minutes.

Pour arrêter l’alarme

Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour éteindre

l’alarme.

L’alarme se déclenchera de nouveau le jour suivant à la

même heure.

Pour désactiver l’alarme

Appuyez sur ALARM A ou ALARM B.

L’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.

Utilisation de la

minuterie NAP

(minuterie à rebours)

La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une

durée préréglée.

Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que

la durée souhaitée en minutes apparaisse.

A chaque pression, l’affichage change de la façon

suivante :

Deux bips sont émis lorsque l’affichage passe de

« OFF » à « 10 ».

«

» apparaît et la durée NAP est affichée

pendant quelques secondes.

La minuterie NAP commence le compte à rebours.

Lorsque la durée NAP est écoulée, un bip est émis et

«

» apparaît sur l’afficheur.

La suoneria viene disattivata automaticamente dopo

circa 60 minuti.

Pour arrêter la minuterie NAP

Appuyez sur NAP ou sur OFF/ALARM RESET pour

arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP

Appuyez sur NAP.

«

» disparaît de l’afficheur.

Réglage du

temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce

au temporisateur incorporé qui met automatiquement

la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée.
Appuyez sur SLEEP.

La radio s’allume. Vous pouvez régler le temporisateur

sur 90, 60, 30 ou 15 minutes.

A chaque pression, l’afficheur change de la façon

suivante.

Deux bips sont émis lorsque l’affichage passe de

« OFF » à « 90 ».

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque le temps est

réglé.

La radio fonctionne pendant la durée préréglée, puis

s’éteint.
 Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée,

appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Pour utiliser simultanément le

temporisateur et l’alarme

Vous pouvez vous endormir au son de la radio, et être

réveillé par la radio ou la sonnerie à l’heure préréglée.

1

Réglez l’alarme. (Voir « Réglage de

l’alarme ».)

2

Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage du

temporisateur ».)

Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec l’appareil, effectuez les

vérifications simples ci-dessous pour voir si l’appareil a

besoin d’être réparé.

Si le problème persiste, consultez votre revendeur

Sony.
L’horloge n’indique pas la bonne heure.

 Est-ce qu’il y a eu une coupure de courant de plus

d’une minute ?

L’alarme radio ou sonnerie ne se déclenche pas à

l’heure préréglée.

 Est-ce que l’alarme radio ou l’alarme sonnerie a été

activée? (par ex., Est-ce que l’indication ALARM A

ou ALARM B est affichée ?)

L’alarme radio s’active mais aucun son n’est

audible à l’heure préréglée.

 Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ?

Précautions

 Alimentez l’appareil sur les sources d’alimentation

précisées dans les spécifications.

 La plage signalétique indiquant la tension de

fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil.

 Débranchez le cordon (secteur) en le tenant par la

fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

 L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est

branché sur une prise secteur, même s’il est éteint.

 Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de

chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit

d’air, ni dans un endroit situé en plein soleil,

excessivement poussiéreux, ou soumis à des

vibrations ou à des chocs.

 Ne pas poser l’appareil sur une surface moelleuse

(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de

tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de

bloquer les orifices de ventilation. La circulation

d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe

interne.

 Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil,

débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un

professionnel avant de le remettre en marche.

 Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon doux

imprégné d’une solution détergente douce.

 Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure.

Pour toute question ou problème concernant cet

appareil, consultez votre revendeur Sony.

Spécifications

Affichage de l’heure
Royaume-Uni, Australie et

Amérique du Nord et du Sud

12 heures

Autres pays et régions

24 heures

Plage de fréquences

Modèle pour l’Amérique du Nord et du Sud
Bande

ICF-C273

Fréquence de canal

FM

87.5-108 MHz

0.1 MHz

AM

530-1 710 kHz

10 kHz

Modèle pour les autres pays et régions
Bande

ICF-C273

ICF-C273L

Fréquence

de canal

FM

87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 0.05 MHz

PO (MW) 531-1 602 kHz 531-1 602 kHz 9 kHz
GO (LW) —

153 - 279 kHz 3 kHz

Haut-parleur

Environ 6,6 cm (2

5

/

8

po) de diamètre - 8 Ω

Sortie

Prise  (écouteur) (minijack ø 3,5 mm)

(ICF-C273 pour le modèle européen uniquement)

Puissance de sortie

200 mW (à une distorsion harmonique de 10%)

Alimentation

Modèle pour l’Amérique du Nord et du Sud :

120 V CA, 60 Hz

Autres modèles : 230 V CA, 50 Hz

Dimensions

Environ 173 Ч 57.2 Ч 133.5 mm

(6

7

/

8

Ч 2

3

/

8

Ч 5

3

/

8

in.) (l/h/p), parties saillantes et

commandes comprises

Poids

Environ 630 g (1 li. 6,2 on.)

ICF-C273L (Royaume-Uni)

Environ 670 g (1 li. 7,6 on.)

La conception et les spécifications sont sujettes à

modification sans préavis.

Advertising