Ryobi RY34000 User Manual

Page 3

Advertising
background image

iii

A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de

ajuste de la velocidad en vacío)

A

Fig. 7

A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor

de apagado)

B - Trigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo

con seguro)

C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba

de cebado)

D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,

gatillo del acelerador)

Fig. 8

A - Start position (position de démarrage ,

posición de arranque)

B - Start lever (palanca de arranque, levier de

volet de départ)

C - Run position (position de marche , posición

de marcha)

A

B

C

D

A

B

C

B

A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa

del filtro de aire)

B - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla)

C - Latch (loquet, pestillo)

Fig. 11

A

B

C

Fig. 12

A

A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et

corde, mango del arrancador y cuerda)

B - Deep hole in camshaft gear (trou profond

situé dans l’engrenage de l’arbre à cames,

orificio profundo en el engranaje del árbol de

levas)

B

A - Screw (vis, tornillo)

B

-

Top engine cover (couvercle moteur

supérieur, cubierta superior del motor)

C - Bottom cover (couvercle inférieure, cubierta

inferior)

Fig. 13

A

B

A

C

Fig. 14

A

A - Feeler gauge (jauge d’épaisseur, calibrador

de separaciones)

B - Rocker arm (culbuteur, balancín)

C - Rocker arm cover (cache -culasse, tapa del

balancín)

D - Screw (vis, tornillo)

B

C

D

Fig. 15

A - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de

retencion)

B - Adjusting nut (écrou de réglage, tuerca de

ajuste)

C - Stud (goujon, elemento estructural)

B

A

Fig. 9

A - Latch (loquet, pestillo)

B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa

del filtro de aire)

C - Pull cover to open (tirer sur le couvercle

pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla)

Fig. 10

A

C

B

C

Advertising