Au sujet de rotel, Pour démarrer, La télécommande rr-at94 – ROTEL RA-03 User Manual

Page 11: Sommaire

Advertising
background image

11

Au sujet de Rotel

C’est une famille de passionnés de musique qui

a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans.

Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est

jamais émoussée et tous les membres de la famille

se sont toujours battus pour fabriquer des appareils

présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix,

suivis en cela par tous les employés.

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite,

écoutant et peaufinant soigneusement chaque

appareil pour qu’il corresponde parfaitement à

leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir

n’importe quels composants dans le monde entier,

uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi

que vous trouvez dans les appareils Rotel des

condensateurs britanniques ou allemands, des

transistors japonais ou américains, tandis que

tous les transformateurs toriques sont directement

fabriqués dans une usine Rotel.

L’excellente réputation musicale des appareils Rotel

a été saluée par la plupart des magazines spéciali-

sés ; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et

sont choisis par de nombreux journalistes critiques

du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui

écoutent de la musique quotidiennement. Leurs

commentaires restent immuables : Rotel propose

toujours des maillons à la fois musicaux, fiables

et abordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat

de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de

nombreuses heures de plaisir musical.

Pour démarrer

Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré

Rotel RA-03. Il a été spécialement conçu pour vous

fournir des heures et des heures de plaisir musical

en tant que cœur d’une chaîne haute-fidélité de

très haute qualité.

Le RA-03 est un amplificateur intégré très complet,

de très hautes performances. Les différents aspects

de sa conception ont été réalisés de manière à re-

produire toute la dynamique comme les plus subtiles

nuances de la musique. Le RA-03 est entre autres

équipé d’une alimentation entièrement régulée,

utilisant un transformateur torique spécialement

fabriqué pour Rotel et des condensateurs “ slit-

foil ” également uniques en leur genre. La faible

impédance de cette alimentation assure une énorme

réserve de puissance, capable de faire face aux

exigences les plus élevées. Cette conception est

évidemment plus coûteuse, mais elle est essentielle

pour le respect de la musique.

Les circuits imprimés possèdent des pistes parfaite-

ment symétriques. Elles préservent ainsi parfaite-

ment l’intégrité “ temporelle ” de la musique. Les

composants utilisés sont par exemple des résistances

à film métallique et des condensateurs au polysty-

rène ou polypropylène sur tous les points critiques

du trajet du signal. Les plus infimes détails ont été

analysés avec soin, afin que rien ne vienne détruire

l’exceptionnelle musicalité de cet amplificateur.

De plus, le RA-03 possède des sélecteurs de source

en lecture et en enregistrement séparés, ce qui vous

permet d’écouter une source pendant que vous en

enregistrez une autre.

Les principales fonctions du RA-03 sont faciles à

comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent en rien

de celles d’une chaîne haute-fidélité traditionnelle.

Branchez simplement les sources et écoutez !

La télécommande RR-AT94

Certaines commandes sont accessibles soit via les

commandes de la façade de l’appareil, soit via la

télécommande fournie RR-AT94. Vous trouverez

dans ce cas deux chiffres cerclés concernant les

commandes décrites ci-dessous. Chaque chiffre

correspond à la position de la commande sur la

façade et la télécommande : Par exemple, vous

pouvez régler le volume soit avec le bouton en face

avant

0

, soit avec les touches de la télécommande

a

. Voir la section « Entrées et sorties infrarouge IR

», pour de plus amples informations concernant le

moyen d’étendre les possibilités de télécommande

infrarouge de votre système.

Note : ôtez les piles de la télécommande si

vous ne vous servez pas de celle-ci pendant

une certaine période. Ne laissez pas de piles

usées dans la télécommande. Des piles usa-

gées peuvent dégager des produits corrosifs

susceptibles de détériorer définitivement la

télécommande.

NOTE : La télécommande RR-AT94 peut être

utilisée pour contrôler les fonctions de base de

plusieurs autres maillons Rotel, tuners, lecteurs

de CD ou de DVD.

Pour commander un tuner Rotel –

1) Sélectionnez la fonction Tuner sur la

RR-AT94.

2) Pressez les touches « Power » et « 1 » (pour

le RT-02) ou « 2 » (pour le RT-940AX).

3) Pressez la touche pour le fonctionnement

du tuner.

Pour commander un lecteur de CD

Rotel –

Choisissez la fonction CD sur la RR-AT94.

Pour commander un lecteur de DVD

Rotel –

Sélectionner la fonction AUX 1 sur la RR-AT94.

Français

Sommaire

Figure 1: Commandes et branchements

3

Figure 2: Signaux d’entrée et branchements

enceintes acoustiques

4

Au sujet de Rotel .................................. 11
Pour démarrer ...................................... 11
La télécommande RR-AT94 .................... 11
Capteur de télécommande

5

12

Quelques précautions

12

Disposition

12

Câbles

12

Alimentation secteur et mise sous tension .12
Prise d’alimentation secteur

o

12

Indicateur de mise sous tension

2

\

et interrupteur marche/mise en veille

1

12

Branchement des signaux en entrée ....... 13
Entrée Phono

e

et prise de masse

w

13

Entrées niveau Ligne

r

13

Branchements de l’enregistreur

t

........ 13

Sorties préamplificateur

y

.................. 13

Sorties enceintes acoustiques

u

i

et

sélecteur des enceintes

6

................... 13

Choix des enceintes

13

Choix de la section du câble d’enceintes

13

Polarité et mise en phase

13

Branchement des enceintes

13

Prise casque

4

................................... 14

Commandes audio ................................. 14
Contrôle de volume

0

et

a

14

Contrôle de balance

-

14

Mise en/hors service des correcteurs

de timbre

9

14

Correcteurs de timbre grave

7

et aigu

8

14

Sélecteur de source en écoute Function

q

s

14

Contrôle Monitor

=

14

Silence (Mute Control)

d

14

Entrées et sorties IR (infrarouge) ........... 14
Entrée télécommande externe

p

14

Sortie IR

[

14

Prise de commutation

TRIGGER 12 V

]

............................... 15

Circuit de protection

3

........................ 15

Problèmes de fonctionnement ................ 15
L’indicateur Power de mise sous tension

ne s’allume pas

15

Remplacement du fusible

15

Pas de son

15

Spécifications ........................................ 15

Advertising