Danger, Installation, Avertissement – Wayne Jet Pump JSU50 User Manual

Page 10

Advertising
background image

15 Fr

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Correctives

Moteur ne fonctionne
pas

Moteur fonctionne
chaud et le surcharge
se déclenche.

Moteur ronron mais ne
fonctionne pas

Moteur fonctionne
mais délivre peu ou
pas d’eau
REMARQUE: Vérifier
l’amorçage avant de
rechercher d’autres
causes. Desserrer le
bouchon d’amorçage
et vérifier qu’il y ait de
l’eau dans le trou
d’amorçage

Pompe s’arrête et se
démarre trop souvant

1. Source de puissance hors-circuit
2. Fusible sauté (Disjoncteur enclenché)
3. Fils au manostat sont desserrés,

déconnectés, ou mal installés

4. Manostat

défectueux

5. Protecteur thermique du moteur

enclenché

1. Fils du manostat mal installés
2. Tension trop basse

3. Cyclage

rapide

4. Température ambiante élevée

1.

Installation de fils du moteur incor-
rect

2. Tension trop basse

3.

Le rotor est coincé

1.

Nouvelle pompe ne s’amorce pas à
cause de:
a. l’amorçage incorrect
b. fuites d’air
c. fuites au clapet de pied

2.

Pompe perd l’amorçage à cause de:
a. fuites d’air
b. niveau d’eau sous l’aspiration de

la pompe

3.

Turbine obstruée

4.

Clapet ou clapet de pied pris dans la
position fermée

5.

Tuyaux gelés

6.

Clapet de pied et/ou tamis enfouis
dans le sable ou la boue

1. Réservoir plein d’eau (réservoir tra-

ditionnel)

2. Diaphragme ou vessie rupturé

(Réservoir chargé d’avance)

3. Contrôle de volume d’air branché

au mauvais orifice de la pompe

4. Charge du réservoir incorrect

(Réservoir chargé d’avance)

5. Fuite dans le système ou dans la

tuyauterie de maison

6. Clapet de pied ou clapet pris dans

la position ouverte

7. Manostat mal réglé

1. Mettre en marche ou contacter la compagnie de service publique
2. Remplacer le fusible (Réenclencher le disjoncteur)
3. Se référer aux instructions d’installation de fils. Vérifier et serrer tous les

fils

4. Remplacer le manostat
5. Laisser refroidir. Protecteur s’enclenche automatiquement. Fournir un

endroit ombreux, et bien ventilé pour la pompe

1.

Se référer aux instructions d’installation de fils

2. Vérifier la tension de ligne. Installer des fils de calibre plus élevé si la taille

de fils est trop petite (Voir le tableau d’installation de fils,
page 13 Fr). Consulter la compagnie de service publique

3. Vérifier l’interrupteur. S’assurer que le réservoir ne soit pas plein d’eau.
4. Fournir un endroit ombreux, et bien ventilé pour la pompe

1. Se référer aux instructions d’installation de fils

2. Vérifier la tension de ligne. Installer du fil de calibre plus élevé si la taille

de fils est trop petite (Voir le tableau d’installation de fils, page 13 Fr).
Vérifier avec la compagnie de service publique

3.

Couper le courant, tourner l'arbre du moteur avec un tournevis à

lame plate insérée à l'extrémité de l'arbre

1.

Nouvelle installation:

a. Amorcer de nouveau selon les instructions
b. Vérifier les branchements sur la ligne d’aspiration
c. Remplacer le clapet de pied

2.

Installation présente:
a. Vérifier les branchements sur la ligne d’aspiration et le joint d’arbre
b. Baisser la ligne d’aspiration dans l’eau et amorcer de nouveau. Si le

niveau d’eau dans le puits dépase la hauteur d’aspiration, une pompe
à puits profonde est nécessaire

3.

Nettoyer la turbine

4.

Remplacer le clapet ou le clapet de pied

5.

Dégeler les tuyaux. Enterrer les tuyaux sous le niveau de gel. Chauffer le
trou ou la cabane de la pompe

6.

Élever le clapet de pied et/ou le tamis par dessus le fond du puits

1. Respecter les directives dans la section entretien

2. Remplacer le réservoir

3. Déplacer à l’orifice correcte

4. Ajouter ou dissiper l’air au besoin

5. Situer et réparer la fuite

6. Remplacer la soupape

7. Régler ou remplacer le manostat

Guide De Dépannage

JSU50

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

automatiquement lors d’une fuite ou
d’absorption dans l’eau.

1. Couper la puissance à la pompe.

Débrancher et verrouiller la source
d’alimentation.

2. Purger le réservoir. Utiliser le

robinet plus près du réservoir.

3. S’assurer que le réservoir soit fixé

avec sûreté au plancher ou à la
base.

4. Boulonner la pompe au plancher ou

sur le support de fixation du
réservoir.

5. Monter un contrôle de volume d’air

sur le réservoir.

6. Connecter le tube du contrôle de

volume d’air à l’ouverture
latérale/avant de 1/8 po NPT sur la
pompe. Les raccordements doivent
être serrés. Les fuites peuvent
empêcher l’amorçage et/ou peut
saturer le réservoir.

7. Installer une soupape et un tuyau

isolateur entre le réservoir et la
plomberie de maison afin de
réduire le niveau de bruit du
système et de faciliter le service.

8. Fournir un robinet de tuyau à

l’endroit le plus bas dans le système
pour vidanger le système pendant
le service ou l’entreposage.

9. Incliner les lignes horizontaux en

haut vers la pompe, un minimum de
1/4 po par pied afin d’empêcher
d’emprisonner l’air dans les lignes.

RÉSERVOIR CHARGÉ D’AVANCE
(FIGURE 5)

Un réservoir d’eau chargé d’avance
contient de l’air et de l’eau dans des
compartiments séparés par une vessie
flexible. La barrière empêche

l’air emprisonné. L’arrivée filetée de la
pompe est 1-

1

/

4

po NPT.

N’insta-
llez pas

les tuyaux d’aspiration près des
endroits de natation.

TUYAU DE DÉCHARGE (FIGURE 2)

Installer une croix de tuyau de 3/4 po
(vendue séparément) dans le décharge
de la pompe. Boucher la partie
supérieure de la croix de tuyau avec un
bouchon mâle de tuyau de 3/4 po NPT
(vendu séparément). Introduire le
tuyau du réservoir dans l’ouverture
latérale de la croix de tuyau. Introduire
le tuyau CPV dans l’autre ouverture
latérale pour le branchement à la
canalisation d’eau domestique.

RACCORDEMENT AU RÉSERVOIR

RÉSERVOIR TRADITIONNEL

(FIGURES 3 & 4)

Un réservoir traditionnel sert à
entreposer l’eau et l’air comprimé dans
le même compartiment. Au plein, le
réservoir contient approximativement
2/3 eau et 1/3 d’air comprimé. Ce type
de réservoir requiert un contrôle de
volume d’air qui remplace l’air perdu

!

DANGER

Installation

(Suite)

pompe contre l’inondation et
l’humidité excessive.

Assurer l’aération suffisante de la
pompe. La température ambiante ne
doit pas dépasser 38˚C. Ceci peut causer
le déclenchement du protecteur de
surcharge thermique sur le moteur.

INSTALLATION DE TUYAUX DE
POMPE

Utiliser des tuyaux nouveaux pour un
meilleur résultat. Utiliser les tuyaux en
fer, cuivre ou CPV. Pour éviter la
tension sur la pompe si vous utilisez des
tuyaux en fer ou en cuivre, fournir des
supports indépendants pour les tuyaux
d’aspiration et de décharge à proximité
de la pompe. Diminuer l’usage des
coudes et des raccordements afin de
réduire la perte par frottement. Se
référer au tableau de perte par
frottement pour plus de
renseignements (Page 13 Fr).
Augmenter le diamètre du tuyau
d’aspiration ou de décharge si la
longueur dépasse 15 m.

TUYAU D’ASPIRATION

Installer
un clapet

de pied ou un tamis de filtre sur
l’arrivée du tuyau d’aspiration.

Ne jamais utiliser un tuyau d’aspiration
avec un diamètre moins de 1-

1

/

4

po.

Garder le tuyau d’aspiration libre de
fuites d’air. Pour l’installation
horizontale, placer le tuyau de la
source d’eau de manière qui permet
que le tuyau s’incline vers le haut à au
moins 1/2 po par pied pour éliminer

!

AVERTISSEMENT

10 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Figure 3 - Pompe pour Puits de
Surface avec Réservoir Horizontal
Traditionnel

Figure 4 - Pompe pour Puits de
Surface avec Réservoir Vertical
Traditionnel

Figure 5 - Pompe pour Puits de
Surface, Réservoir Chargé d’Avance

Manostat

Bouchon
d’amorçage

Tuyau de
contrôle
de volume
d’air

Raccord de
vidange

Arrivée

Contrôle de
volume d’air

Raccord de vidange

Raccord de
tuyau flexible

Tuyau de
contrôle de
volume d’air

Contrôle
de volume
d’air

Manostat

Bouchon
d’amorçage

Raccord
de
vidange

Arrivée

Bouchon
d’amorçage

Arrivée

JSU50

Figure 2

Croix de
tuyaus

Tuyau au

reservoir

Tuyau

CPV

Bouchon
d’amorçage

Soupape d’air

124 - 138 kPa 1/3 HP & 1/2HP

(28 - 30 PSI, 193 - 207 kPa 3/4

HP & 1 HP)

Advertising