Portugues español – Milwaukee DR 250 TV User Manual

Page 12

Advertising
background image

22

23


......................................... 250 mm

......................................... 520 mm

..................... 276 x 467 x 834 mm

........................................... 10 kg


......................................... 250 mm

......................................... 520 mm

..................... 276 x 467 x 834 mm

........................................... 10 kg

PORTUGUES

ESPAÑOL

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

todas as instruções, também aquelas que constam na

brochura juntada. O desrespeito das advertências e instruções

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/

ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura

referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.

Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores

para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha

da tomada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da

máquina.
Fixar sempre o suporte da perfuradora com elementos de

fixação adequados (vacuum, cavilhas, tirantes roscados, porcas

de aperto rápido) no subsolo a trabalhar.

FUNCIONAMENTO COM BOMBA DE VÁCUO

A base por baixo da coluna deve estar limpa, fixa, lisa, seca

e sem orifícios. Nгo й possível a utilização em reboco ou

alvenaria.
No caso de uma avaria de funcionamento, interrompa

imediatamente o trabalho e retire completamente a coluna.
No caso de uma avaria de funcionamento, o vácuo só

permanece durante pouco tempo. A força de apoio depende

da base e da vedação.
Proteja a coluna adicionalmente para não cair, p.ex., com

uma corda ou apoiando-a adequadamente.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O suporte da perfuradora de diamante funciona como apoio

para as perfuradoras de diamante Milwaukee, devendo ser

instalado no solo ou na parede com o auxílio de buchas.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o

qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este

produto cumpre as seguintes normas ou documentos

normativos:

EN 61029-1:2009

conforme as disposições das directivas 98/37/CE

Winnenden, 2012-10-20

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

MANUTENÇÃO

De tempos a tempos, coloque umas gotas de óleo na

cremalheira. Os rolamentos do veio de alimentação são

auto-cortantes e não devem ser lubrificados. Lubrifique a

superfície da calha de posicionamento com massa Molykofe.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes

Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja

descrita devem ser substituídos num serviço de assistência

técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/

moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números

que consta da chapa de características da máquina, pode

requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções

antes de colocar a máquina em

funcionamento.

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar

com a máquina.

Antes de efectuar qualquer intervenção na

máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento

normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

doméstico! De acordo com a directiva

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas

eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as

ferramentas eléctricas usadas devem ser

recolhidas em separado e encaminhadas a

uma instalação de reciclagem dos materiais

ecológica.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ø de furo ..........................................................................................

Curso ...............................................................................................

Comprimento/Largura/Altura ..........................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ........................

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

seguridad y las instrucciones, también las que contiene el

folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así

como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del

taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier

trabajo en la máquina.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la

máquina.
Fijar el soporte de taladradora con los medios de fijación

apropiados (vacuum, anclaje de impacto, barra de rosca

semicurva, tuerca de ajuste rápido) a la base a mecanizar.

SERVICIO CON BOMBA DE VACÍO

El suelo debajo del bastidor tiene que estar limpio, ser

firme, liso seco y libre de agujeros. No es posible la aplicación

sobre revoque o mampostería.
En caso de una avería durante el servicio interrumpa

inmediatamente el trabajo y retire el bastidor completo.
En caso de una avería durante el servicio el vacío se

mantiene sólo por poco tiempo. La fuerza de suspensión

depende del suelo y de la estanqueidad.
Asegure el bastidor adicionalmente contra caída, p. ej., con

una cuerda o mediante apoyos apropiados.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El soporte para taladradora de diamante está diseñado para

soportar taladradoras de diamante Milwaukee. Debe sujetarse

mediante tacos al suelo o a la pared.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea

su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

producto está en conformidad con las normas o documentos

normalizados siguientes.

EN 61029-1:2009

de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE

Winnenden, 2012-10-20

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

MANTENIMIENTO

De vez en cuando, aplique unas cuentas gotas de aceite en los

dientes de la cremallera. Los rodamientos del eje de avance son

autolubricantes y no se deben engrasar. Lubrique la superficie

de deslizamiento del carro con grasa Molykote.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con

cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee

(consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente

dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de

conectar la herramienta

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre

gafas de protección.

Desconecte siempre el enchufe antes de

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo

estándar, disponible en la gama de

accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con

los residuos domésticos! De conformidad con

la Directiva Europea 2002/96/CE sobre

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

y su aplicación de acuerdo con la legislación

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida

útil haya llegado a su fin se deberán recoger

por separado y trasladar a una planta de

reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas.

DATOS TÉCNICOS

Diámetro de taladrado ....................................................................

Carrera ............................................................................................

Longitud/Anchura/Altura .................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ..................

Advertising