Using your headset – Plantronics Discovery 665 Bluetooth Headset User Manual

Page 22

Advertising
background image

NL DE HEADSET

GEBRUIKEN

A. OPROEP AANNEMEN/BEËINDIGEN/

PLAATSEN

Druk kort op de gespreksknop om een oproep aan te
nemen of te beëindigen.
Als u een oproep wilt plaatsen, voert u het nummer
in op uw telefoon en drukt u op de verzendknop. De
oproep wordt automatisch verzonden naar de
headset. Het is niet nodig om op de gespreksknop te
drukken.

OPMERKING

Wacht bij het aannemen van een oproep

totdat er een toon uit de headset zelf komt (niet de
beltoon van uw telefoon) en druk dan pas op de
gespreksknop.

AUTOMATISCH BEANTWOORDEN

Als de headset in een draaghuls is geplaatst wanneer
er een gesprek binnenkomt, gaat de draaghuls trillen
(Discovery 655) of oplichten (Discovery 665) als deze
op een voedingsbron is aangesloten. De oproep wordt
automatisch aangenomen door de headset uit de
draaghuls te halen. Het gesprek wordt beëindigd
door de headset weer terug te plaatsen in de
draaghulslader.

B. VOLUME INSTELLEN

Als u het luistervolume wilt verhogen, drukt u op het
bovenste gedeelte (+) van de volume-/muteknop. Als
u het luistervolume wilt verlagen, drukt u op het
onderste gedeelte (-)

WAARSCHUWING:

gebruik hoofdtelefoons/headsets

niet lange tijd achtereen met een hoog volume. Dit
kan gehoorverlies veroorzaken. Luister altijd met
een normaal geluidsniveau.

C. MUTEFUNCTIE INSCHAKELEN

Als u tijdens een gesprek de mutefunctie wilt
inschakelen, drukt u tegelijkertijd op beide kanten
van de volume-/muteknop totdat u een pieptoon
hoort.
Als u de mutefunctie wilt uitschakelen, drukt u
nogmaals op beide zijden.

NO BRUKE HODESETTET

A. RINGE / SVARE PÅ / AVSLUTTE

SAMTALER

Når du skal svare på eller avslutte en samtale,
trykker du kort på ringekontrollknappen.
Når du skal ringe, taster du inn telefonnummeret
på telefonen og trykker på send. Samtalen overføres
automatisk til hodesettet. Det er ikke nødvendig å
trykke på ringekontrollknappen.

MERK

Når du svarer på en samtale, må du vente til

du hører en ringetone fra selve hodesettet (ikke
ringetonen fra telefonen) før du trykker på
ringekontrollknappen.

AUTOMATISK SVAR

Hvis hodesettet ligger i ladeholderen når du mottar
en samtale, vil ladeholderen vibrere (Discovery 655)
eller begynne å lyse (Discovery 665) når strømmen er
på. Hvis du tar hodesettet ut av ladeholderen,
besvares samtalen automatisk. Hvis du setter
hodesettet tilbake i ladeholderen, avsluttes samtalen.

B. JUSTERE VOLUMET

Hvis du vil heve lyttevolumet, trykker du på den øvre
delen (+) av Volum-/demp-knappen. Hvis du vil senke
lyttevolumet, trykker du på den nedre delen (-).

ADVARSEL:

Ikke bruk hodetelefoner/hodesett med

høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan
føre til hørselstap. Bruk alltid moderate lyttenivåer.

C. DEMPE EN SAMTALE

Hvis du vil aktivere demping (mute) under en
samtale, trykker du på begge sidene av Volum-
/demp-knappen samtidig helt til du hører en
pipetone.
Hvis du vil deaktivere demping, trykker du på begge
knappene på nytt.

PT UTILIZAR O AURICULAR

A. ATENDER/TERMINAR/FAZER CHAMADAS

Para atender ou terminar uma chamada, prima o
botão de conversação durante alguns segundos.
Para fazer uma chamada, introduza o número no
telefone, prima para enviar e a chamada é
automaticamente transferida para o auricular; não
precisa de premir o botão de conversação.

NOTA

Ao atender uma chamada, espere até ouvir um

toque vindo do auricular (não do telefone), antes de
premir o botão de conversação.

ATENDIMENTO AUTOMÁTICO

Se o auricular estiver no cilindro de transporte
quando receber uma chamada, o cilindro vibra
(Discovery 655) ou ilumina-se (Discovery 665), se
estiver ligado à corrente. Se retirar o auricular do
cilindro, a chamada é atendida automaticamente. Se
voltar a colocar o auricular no cilindro, a chamada é
terminada.

B. AJUSTAR O VOLUME

Para aumentar o volume de audição, prima a
extremidade superior (+) do botão de volume/corte
de som. Para diminuir o volume de audição, prima a
extremidade inferior (-).

AVISO:

Não utilize auscultadores/auriculares com

volumes de som muito elevados durante longos
períodos de tempo. Ao fazê-lo, corre o risco de perda
de audição. Oiça sempre em níveis moderados.

C. CORTAR O SOM A UMA CHAMADA

Para activar o corte de som durante uma chamada,
prima as duas extremidades do botão de
volume/corte de som ao mesmo tempo até ouvir um
sinal sonoro.
Para repor o som, volte a premir as duas
extremidades.

USING YOUR HEADSET

USING YOUR HEADSET

A

B

C

42

43

72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 42

Advertising
This manual is related to the following products: