Candy GO4W464-80 User Manual

Page 40

Advertising
background image

OPOZORILO: V STROJU

NE SU·ITE VOLNENIH

OBLAâIL ALI KOSOV S

POSEBNIMI VLOÎKI

(NPR. ODEJ,

PODLOÎENIH

ANORAKOV IPD.) IN

OBâUTLJIVIH OBLAâIL

PRI SU·ENJU OBLAâIL

IZDELANIH IZ TKANIN

(DRIP/DRY) "OPERI IN

NOSI" PA VLOÎITE V

STROJ MANJ·O

KOLIâINO PERILA, S

âIMER BOSTE

ZMANJ·ALI MOÎNOST

MEâKANJA OBLAâIL.

● Pritisnite na tipko START.

● Gumb za izbiranje
programov se med
potekom programa ne
premika in ostane do
konca programa na
simbolu .

● Indikator programa
su‰enja bo osvetljen, dokler
se ne zaãne faza ohlajanja
in se osvetli indikator “ ”.

● Ko stroj zakljuãi program,
se osvetli indikator "STOP".

● Poãakajte, da se sprosti
zapah vrat (pribl. 2 minuti po
koncu programa).
Opozorilna luãka "Door
Security /Vrata zaklenjena
ugasne.

● Stroj izklopite z
obraãanjem gumba za
izbiranje programov v
izklopljeni poloÏaj (OFF).

● Odprite vrata in poberite
perilo iz stroja. Zaprite pipo
za vodo.

● Po vsaki uporabi stroja
zaprite pipo za vodo.

78

79

IT

ATTENZIONE:

NON ASCIUGHI CAPI

IN LANA, CON

IMBOTTITURE

PARTICOLARI (PIUMINI,

GIACCHE A VENTO,

ETC...) CAPI

DELICATISSIMI.

SE I CAPI SONO LAVA

E INDOSSA E’ BENE

CHE RIDUCA

ULTERIORMENTE IL

CARICO PER EVITARE

LA FORMAZIONE DI

PIEGHE.

Prema il tasto di START.

La fase di asciugatura
avverrà con la manopola
programmi ferma sul
simbolo sino a fine
asciugatura.

La spia del programma di
asciugatura rimarrà accesa
fino alla fase di
raffreddamento che verrà
segnalata con l’accensione
della spia ( ).

Alla fine del programma si
illumina la spia di fine ciclo.

Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programma in
posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i
tessuti.

Chiuda il rubinetto dell’
acqua.

WARNING:
DO NOT DRY WOOLLEN
GARMENTS OR ARTICLES
WITH SPECIAL PADDING,
(E.G. QUILTS, QUILTED
ANORAKS, ETC.).
DELICATE FABRICS IF
GARMENTS ARE
DRIP/DRY, LOAD LESS
ITEMS AO AS TO PREVENT
CREASING.

● Press the START button.

● The drying phase will
begin with the programme
dial fixed on the
symbol until the end of
drying.

● The drying programme
indicator will be on until the
cool down phase will begin
and the indicator ( ) will
go on.

● At the end of the
programme the indicator
light “STOP” will go on.

● Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
The "Door Security" indicator

light will go out.

● Switch off the machine by
turning the programme
selector on the “OFF

position.

● Open the door and
remove the laundry.

● Turn off the water supply
after every use.

EN

SL

FIGYELMEZTETÉS:
NE SZÁRÍTSON
GYAPJÚRUHÁKAT VAGY
KÜLÖNLEGES
PÁRNÁZÁSÚ
RUHADARABOKAT
(PÉLDÁUL PAPLANT,
STEPPELT ANORÁKOT
STB.). FINOM TEXTÍLIÁK
ESETÉN HA A
RUHANEMÙT FACSARÁS
NÉLKÜL KELL SZÁRÍTANI,
AKKOR A GYÙRÃDÉSEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN KISEBB
MENNYISÉGET TEGYEN
BE A GÉPBE.

● Nyomja le a START gombot.

● A szárítási ciklus a
szimbólumra állított
programkapcsolóval kezdŒdik
és fejezŒdik be.

● A szárítóprogram jelzŒlámpa
addig ég, amíg meg nem
kezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nem
gyullad az ( ) jelzŒlámpa.

● A program végén felgyullad a
„Stop” jelzŒlámpa.

● Várja meg az ajtózár
kioldását (körülbelül 2 perc a
program befejezése után).
Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”
jelzŒlámpa.

● Kapcsolja ki a gépet a
programválasztó „KI” helyzetbe
fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki
a ruhákat.

● Minden használat után zárja
el a vízcsapot.

HU

ATENCION:

NO SECAR PRENDAS DE

LANA, ACOLCHADAS

(PLUMONES, ANORAKS,

ETC...) PRENDAS MUY

DELICADAS. SI LAS

PRENDAS SON LAVADAS

PREVIAMENTE ES

ACONSEJABLE REDUCIR

LA CARGA ANTES DEL

CICLO DE SECADO

PARA EVITAR LA

FORMACION DE

ARRUGAS.

Accione la tecla START

● La fase de secado se
accionará con el mando de
programas sobre el simbolo

hasta la

finalización del secado.

● El indicador del programa
de secado quedará
encendido hasta la fase de
enfriamiento que será
señalada con el encendido
de su indicador ( ).

● Al final del programa se
ilumina el indicador de fin
ciclo.

● Espere hasta que se
apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
programa).

● Apague el aparato
colocando el mando
selector de programas en
posición “OFF”.

● Abra la puerta y extraiga
la ropa.

● Cierre el grifo del agua

ES

Advertising