Candy CJ 643 T User Manual

Page 9

Advertising
background image

PT

CAPÍTULO 5

INSTALAÇÃO

Coloque a máquina, sem a
base da embalagem, perto
do local onde vai ficar
permanentemente
instalada.

Corte a tira que prende os
tubos e o cabo eléctrico.

Desaperte o parafuso
central (A); desaperte os
quatro parafusos laterais (B)
e retire a barra (C).

Com a ajuda de outra
pessoa incline o aparelho
para a frente e solte os
sacos de plástico contendo
os dois blocos de esferovite
de ambos os lados,
puxando-os para baixo.

Tape a abertura com o
bujão (fornecido
juntamente com a
máquina, no envelope que
contém o manual de
instruçóes).

ATENÇÃO:
NÃO DEIXE A
EMBALAGEM DA
MÁQUINA OU OS SEUS
COMPONENTES AO
ALCANCE DE
CRIANÇAS: ELA É UMA
POTENCIAL FONTE DE
PERIGO.

16

17

FR

CHAPITRE 5

MISE EN PLACE
INSTALLATION

Placer la machine sur le lieu
d’utilisation sans le socle
d’emballage.

Couper les colliers
serre-tubes

Dévisser la vis centrale (A);
dévisser les 4 vis latérales (B)
et enlever l’axe (C).

Incliner la machine en avant
et enlever les sachets en
plastique qui contennent les
2 arrêts en polystyrène qui
se trouvent sur les 2 côtés en
tirant vers le bas.

Refermer le trou en utilisant
le bouchon qui se trouvè
dans le sachet “instructions”.

ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA
PORTÉE DES ENFANTS
DES ELEMENTS
D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.

DE

KAPITEL 5

INBETRIEBNAHME
INSTALLATION

Gerät ohne
Verpackungsunterteil in die
Nähe des Aufstellungsortes
bringen.

Lösen Sie die Klammern der
Schlauchbefestigung.

Schrauben Sie die
Mittelschraube (A) und die 4
Seitenschrauben (B) ab und
entfernen Sie die
Transportquerstrebe (C).

Neigen Sie das Gerät nach
vorne. Ziehen Sie die
Plastiktüten, die 2 Styropor-
Stangen enthalten, nach
unten heraus.

Schließen Sie die Öffnung
mit Hilfe des Stöpsels (der im
Beipack mitgeliefert wird).

ACHTUNG:
DIE VERPACKUNG IST
IN DEN HÄNDEN VON
KINDERN EINE
GEFAHRENQUELLE.
BITTE ENTSORGEN SIE
DAS VERPACKUNGS-
MATERIAL
ORDNUNGSGEMÄß.

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Д 5

5

INSTALACJA
PRALKI

Ustawiç pralkë w miejscu
przeznaczenia bez
opakowania.

Przeciåç taémy
przytrzymujåce wëãe i
przewody.

Wykrëciç érodkowå érubë
(A

A), 4 boczne (B

B) po czym

zdemontowaç blokadë.

Pochyliç pralkë do przodu i
wyciågnåç dwie wkäadki
styropianowe.

Zatkaj otw

ór w tylnym

panelu zatyczk

å

dostarczonå wraz z pralkå.

U

UW

WA

AG

GA

A::

N

NIIE

E N

NA

AL

LE

ÃY

Y

P

PO

OZ

ZO

OS

STTA

AW

WIIA

З

E

EL

LE

EM

ME

EN

NTTÓW

W

O

OP

PA

AK

KO

OW

WA

AN

NIIA

A D

DO

O

Z

ZA

AB

BA

AW

WY

Y D

DZ

ZIIE

EC

CIIO

OM

M,,

G

GD

DY

Г E

EL

LE

EM

ME

EN

NTTY

Y TTE

E

M

MO

OG

Е S

STTA

AN

NO

OW

WIIÇ

Ç

P

PO

OTTE

EN

NC

CJ

JA

AL

LN

NE

E Ã

ÃR

RУDД

ДO

O

N

NIIE

EB

BE

EZ

ZP

PIIE

EC

CZ

ZE

ÑS

STTW

WA

A..

EN

CHAPTER 5

SETTING UP
INSTALLATION

Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.

Cut tube-holding straps.

Unscrew the central screw
(A); unscrew the 4 lateral
screws (B) and remove the
cross piece (C).

Lean the machine forward
and remove the plastic
bags containing the two
polystyrene blocks at the
sides, pulling downwards.

Press the plug (to be found
in the envelope with the
instructions) into the hole.

WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN AS
IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.

Advertising