Chapitre 13, Poglavlje – Candy CN 40 T User Manual

Page 29

Advertising
background image

57

CHAPITRE 13

FR

ANOMALIE

Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaque-signaletique se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur
le certificat de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:

- L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est

absolument pas compromis;

- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le

tissu et n’en altère pas la couleur;

- présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du

linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de
mousse;

- L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage.

2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les

contrôles susmentionnés.

1. Aucun

fonctionnement
sur n’importe quel
programme

2. Absence

d’alimentation
d’eau

3. L’eau n’est pas

évacuèe

4. Présence d’eau sur

le sol tout autour
de la machine

5. La machine

n’essore pas

6. De fortes vibrations

pendant la phase
d’essorage

La fiche n’est pas introduite dans la
prise de courant

L’interrupteur géneral n’est pas branché

L’alimentation électrique est coupée

Les valves de l’installation électrique
sont dèfectueuses

Portillon ouvert

Voir cause 1

Robinet de l’eau fermé

Programmateur mal positionné

Tuyau de vidange plié

Présence de corps étrangers dans le
filtre

Fuite du joint se trouvant entre le robinet
et le tuyau de remplissage

La machine n’a pas encore évacué
l’eau

La fonction “Exclusion essorage” est
introduite (exclusivement sur certains
modèles)

La machine n’est pas à niveau

Les étriers de transport n’ont pas été
enlevés

La charge de linge n’est pas répartie
de façon uniforme

Brancher la prise

Brancher l’interrupteur général

Contróler

Contróler

Fermer le portillon

Contróler

Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau

Positionner correctement le
programmateur

Redresser le tuyau de vidange

Inspecter le filtre

Remplacer le joint et serrer à fond le
tube sur le robinet

Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l’eau

Relever la touche “exclusion essorage”

Régler les pieds

Enlever les étriers de transport

Répartir le linge de façon uniforme

CAUSE

REMEDE

56

13. POGLAVLJE

HR

NEDOSTATAK

Ako perilica ne radi kako treba, ne zovite odmah servisnu sluÏbu, veç provjerite moguçe uzroke koje smo naveli
u tablici i poku‰ajte ih sami ukloniti. U sluãaju da nedostatak ne uspijete sami ukloniti, molimo Vas da pozovete
jednog od na‰ih ovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite oznaku perilice koja je navedena na
oznaãnoj ploãici priãvr‰çenoj na perilici ili na jamstvenom listu, te mu opi‰ite kvar. Ovim informacijama olak‰at
çete serviseru rad i Va‰a çe perilica biti brÏe popravljena.

UPOZORENJE:
Kori‰tenje ekolo‰kih sredstava za pranje "bez fosfata" moÏe imati slijedeçe popratne uãinke:
- Voda koja istjeãe tijekom ispiranja moÏe izgledati mutno, ali neçe mijenjanjati djelotvornosti ispiranja;

- Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on neçe prodrijeti u tkaninu i
neçe utjecati na postojanost boja;

- Aktivni anioni koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" te‰ko se odstranjuju, zato se voda pri
ispiranju pjeni ãak i ako oni postoje u malim koliãinama;

- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka.

1. Perilica ne radi ni

na jednom
programu.

2. Voda ne ulazi u

perilicu.

3. Perilica ne ispu‰ta

vodu.

4. Na podu oko

perilice je

voda.

5. Perilica ne

centrifugira.

6. Perilica se kod

centrifugiranja

pretjerano

trese.

Perilica nije prikljuãena na el. mreÏu.

Perilica nije ukljuãena.

Nema struje.

Osiguraã je pregorio.

Vrata perilice nisu zatvorena.

Pogledajte uzroke pod toãkom 1.

Slavina za dotok vode je zatvorena.

Gumb programatora nije pravilno
postavljen.

Neki predmet je zaãepio filtar.

Izlazno crijevo je iskrivljeno ili se zaglavilo.

Kroz otvor na zadnjoj strani izlazi pjena.

Nedostatak u vanjskom spoju na vodu.

Perilica jo‰ nije izbacila vodu.

"ISKLJUâENJE CENTRIFUGE" - ova je tipka
ugradjena samo kod nekih modela.

Perilica ne stoji potpuno vodoravno.

Niste odstranili transportnu za‰titu.

Niste u bubnju ravnomjerno rasporedili
rublje.

Stavite utikaã u utiãnicu.

Pritisnite tipku za ukljuãivanje/iskljuãivanje
perilice.

Provjerite.

Zamijenite ga.

Zatvorite vrata

Provjerite.

Otvorite slavinu.

Gumb postavite toãno na odgovarajuçi
program.

Pogledajte filtar.

Izravnajte crijevo.

Smanjite koliãinu pra‰ka.

Provjerite spojeve slavine i perilice.

Priãekajte nekoliko minuta i prilica çe
izbaciti vodu.

Iskljuãite tipku "ISKLJUâENJE CENTRIFUGE".

Poravnajte perilicu nogicama za tu svrhu.

Odstranite transportnu za‰titu.

Rublje ravnomjerno rasporedite po bubnju.

MOGUåI UZROK

KAKO GA UKLONITI

Advertising