Candy GO W464-01S User Manual

Page 42

Advertising
background image

âe Ïelite izbrati ãasovni
program su‰enja, pritiskajte
na tipko za izbiranje
programov su‰enja, dokler se
ne osvetli ustrezni ãasovni
indikator.

Pritisnite na tipko
"start/pavza".

Gumb za izbiranje
programov se med potekom
programa ne premika in
ostane do konca programa
na izbranem programu.

Nato pralno/su‰ilni stroj opravi
‰e program su‰enja.

Indikator programa su‰enja
bo osvetljen, dokler se ne
zaãne faza ohlajanja in se
osvetli indikator “ ”.

Ko stroj zakljuãi program, se
osvetli indikator "STOP".

Poãakajte, da se sprosti
zapah vrat (pribl. 2 minuti po
koncu programa).
Opozorilna luãka "Door
Security /Vrata zaklenjena"
ugasne.

Stroj izklopite z obraãanjem
gumba za izbiranje
programov v izklopljeni
poloÏaj (OFF).

Odprite vrata in poberite
perilo iz stroja. Zaprite pipo za
vodo.

Po vsaki uporabi stroja zaprite
pipo za vodo.

83

DE

Wenn Sie eine zeitgesteuerte
Trocknung einstellen wollen,
drücken Sie die Taste
„Einstellung
Trocknungsprogramm“, bis die
Anzeige der gewünschten
Zeit aufleuchtet.

Drücken Sie die START Taste.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis
zum Ende des Programmes
auf dem gewählten
Programm stehen.

Anschließend wird das Gerät
das Trockenprogramm
durchführen.

Die Anzeige des
Trocknungsprogramms bleibt
eingeschaltet, bis die
Abkühlphase eingeleitet wird,
wobei dann die Anzeige ( )
aufleuchtet.

Am Ende des Programmes
leuchtet die Anzeige
Programmende auf.

Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF

Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.

Schließen Sie den
Wasserhahn.

82

Se vuole impostare un’
asciugatura a tempo prema
il tasto “Selezione
programma
asciugatura” fino all’
accensione di una delle
spie tempo.

Prema il tasto di avvio.

Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola
programmi ferma sul
programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.

Successivamente la
lavasciuga eseguirà tutto il
programma di asciugatura.

La spia del programma di
asciugatura rimarrà accesa
fino alla fase di
raffreddamento che verrà
segnalata con l’accensione
della spia ( ).

Alla fine del programma si
illumina la spia di fine ciclo.

Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la lavabiancheria
portando la manopola
programma in posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

Chiuda il rubinetto dell’
acqua.

IT

Si vous désirez sélectionner un
séchage minuté, appuyez sur
la touche " Séchage " jusqu’à
atteindre le niveau de temps
désiré.

Appuyer sur la touche
"DÉBUT/PAUSE".

Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette
des programmes arrêtée sur
le programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.

La machine exécute alors la
totalité du programme de
séchage.

Le voyant du programme de
séchage restera allumé
jusqu’à la phase de
refroidissement ( ).

Lorsque le programme est
terminé le temoin “fin du
cycle” s’allumera.

Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le voyant
lumineux "" Témoin de
verrouillage de porte "
s’éteint après environ 2
minutes;

Mettez la machine à l’arrêt
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.

Ouvrez la porte et enlevez le
linge.

Fermer le robinet d’eau.

FR

If you wish to select a timed
drying cycle, press the
“drying programme
selection” button until the
required time indicator lights
up.

Press the "Start/Pause"
button.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

The washer-dryer will then
complete the entire drying
programme.

The drying programme
indicator will be on until the
cool down phase will begin
and the indicator ( ) will
go on.

At the end of the
programme the indicator
light “STOP” will go on.

Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).
The "Door Security" indicator
light will go out.

Switch off the machine by
turning the programme
selector on the “OFF”
position.

Open the door and remove
the laundry.

Turn off the water supply

after every use.

EN

SL

Advertising