Cd b 2 min – Candy CG 644 T User Manual

Page 13

Advertising
background image

IT

DESCRIZIONE
COMANDI

TASTO APERTURA OBLÒ

ATTENZIONE:
UNO SPECIALE
DISPOSITIVO DI
SICUREZZA IMPEDISCE
L’IMMEDIATA APERTURA
DELL’OBLO” ALLA FINE
DEL LAVAGGIO. AL
TERMINE DELLA FASE DI
CENTRIFUGA ATTENDA 2
MINUTI PRIMA DI
APRIRE L’OBLÒ.

TASTO
MARCIA /ARRESTO

TASTO MEZZO CARICO

Per i piccoli bucati è
possibile ridurre il livello
dell’acqua utilizzata,
agendo sul tasto
1/2, risparmiando così
acqua, detersivo ed energia
elettrica.
La dose di detersivo deve
essere ridotta in proporzione
al carico.

ATTENZIONE: non inserire
il tasto “1/2” per la PURA
LANA e per i tessuti
delicatissimi.
Per i migliori risultati di
lavaggio questi tessuti
richiedono infatti un alto
livello dell’acqua.

24

25

C

D

B

2 min.

FR

DESCRIPTION DES
COMMANDES

TOUCHE D’OUVERTURE DU
HUBLOT

ATTENTION:
UN DISPOSITIF SPECIAL
DE SECURITE EMPECHE
L’OUVERTURE
IMMEDIATE DU HUBLOT
A LA FIN DU LAVAGE.
APRES LA PHASE
D’ESSORAGE, ATTENDRE
2 MINUTES AVANT
D’OUVRIR LE HUBLOT.

TOUCHE MARCHE/ARRET

TOUCHE NIVEAU
ECONOMISEUR 1/2

La machine peut avoir deux
niveaux d’eau différents.
Quand le poids du linge,
dans les programmes pour
tissus résistants n’atteint pas
la charge complète on peut
utiliser le niveau réduit qui
permet une économie
d’eau, de lessive et
d’énergie électrique.
Appuyer sur la touche
correspondante au symbole
indiqué.

ATTENTION! Pour tissus
délicats et trés délicats,
la touche “Niveau
Economiseur” ne doit
pas être enclenchée.

EN

DESCRIPTION OF
CONTROL

DOOR OPEN BUTTON

IMPORTANT:
A SPECIAL SAFETY
DEVICE PREVENTS THE
DOOR FROM OPENING
AT THE END OF THE
WASH/SPIN CYCLE. AT
THE END OF THE SPIN
PHASE WAIT UP TO 2
MINUTES BEFORE
OPENING THE DOOR.

OFF/ON BUTTON

REDUCED WATER LEVEL

The water level for a small
wash may be reduced right
through the wash from
soaking to rinsing by pressing
the 1/2 pushbutton, this way
you will save electricity,
detergent, and water too.

WARNING: NEVER press the
1/2 pushbutton when you
are washing PURE NEW
WOOL, since wool absorbs
water and therefore needs
all the water the machine
will hold. DO NOT use it for
delicate fabrics either, since
they need the extra water to
float them and protect
them.

ES

DESCRIPCIÓN DE
LOS MANDOS

BOTÓN DE APERTURA DEL
OJO DE BUEY

ATENCIÓN:
UN DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD ESPECIAL
IMPIDE LA APERTURA
INMEDIATA DEL OJO DE
BUEY AL FINALIZAR EL
LAVADO. AL FINAL DE
LA FASE DE
CENTRIFUGADO, ESPERE
2 MINUTOS ANTES DE
ABRIR EL OJO DE BUEY.

BOTÓN DE PUESTA EN
MARCHA/PARO

BOTÓN DE MEDIA CARGA

Para las coladas de poco
peso puede reducirse el
nivel de agua a utilizar
accionando la tecla 1/2
que le ahorrarà agua,
detergente y energía
eléctrica.
La dosis de detergente
debe reducirse en
proporciön a la carga.

ATENCION: no pulse la tecla
“1/2” en el caso de PURA
LANA VIRGEN y de tejidos
muy delicados. Para
conseguir los mejores
resultados en el lavado,
estos tejidos precisan una
gran cantidad de agua.

SL

OPIS POSAMEZNIH
TIPK

TTIIP

PK

KA

A -- O

OD

DP

PIIR

RA

AN

NJJE

E V

VR

RA

ATT

S

STTR

RO

OJJ IIM

MA

A V

VG

GR

RA

AJJE

EN

NO

O

P

PO

OS

SE

EB

BN

NO

O V

VA

AR

RN

NO

OS

STTN

NO

O

N

NA

AP

PR

RA

AV

VO

O,, K

KII

P

PR

RE

EP

PR

RE

ÖU

UJJE

E

O

OD

DP

PIIR

RA

AN

NJJE

E V

VR

RA

ATT

TTA

AK

KO

OJJ P

PO

O K

KO

ON

ÖA

AN

NE

EM

M

P

PR

RA

AN

NJJU

U.. P

PO

O

K

KO

ON

ÖA

AN

NE

EM

M

C

CE

EN

NTTR

RIIF

FU

UG

GIIR

RA

AN

NJJU

U

P

PO

ÖA

AK

KA

AJJTTE

E Ä

ÄE

E

P

PR

RIIB

BLLIIÏÏN

NO

O 2

2 M

MIIN

N..,,

D

DA

A S

SE

E V

VA

AR

RN

NO

OS

STTN

NA

A

N

NA

AP

PR

RA

AV

VA

A S

SP

PR

RO

OS

STTII,,

N

NA

ATTO

O P

PA

A O

OD

DP

PR

RIITTE

E

V

VR

RA

ATTA

A S

STTR

RO

OJJA

A S

S

P

PR

RIITTIIS

SK

KO

OM

M N

NA

A

TTIIP

PK

KO

O “

“B

B”

”..

TTIIP

PK

KA

A -- V

VK

KLLO

OP

P//IIZZK

KLLO

OP

P

TTIIP

PK

KA

A -- 1

1//2

2 P

PO

OLLN

NJJE

EN

NJJE

E

Öe ïelite prati naenkrat
manjäo koliöino perila, lahko z
vklopom tipke 1/2 zniïate
nivo vode v stroju. Na ta
naöin prihranite vodo in
elektriöno energijo.
Koliöino detergenta morate
zmanjäati v sorazmerju s
koliöino perila.

P

PO

OM

ME

EM

MB

BN

NO

O!! Tipke 1/2 ne

smete vklopiti pri programu
za pranje “ÖISTE RUNSKE
VOLNE”, kot tudi ne pri
programih za pranje
oböutljivih tkanin.
Öisto runsko volno in
oböutljive tkanine morate
vedno prati z veliko vode.

Advertising