Selection, Selezione programmi, Izbiranje programov – Candy CG 644 T User Manual

Page 17: Selección

Advertising
background image

32

FR

CHAPITRE 8

SELECTION

Pour traiter les divers types
de tissus et les différents
degrés de salissures, la
machine a 2 niveaux de
programmes qui se
différencient par le type de
lavage, la température et la
durée (voir le tableau des
programmes de lavage).

1 Tissus résistants

Les programmes sont
conçus pour optimiser les
résultats de lavage.
Des phases d’essorage qui
garantissent un rinçage
parfait.

2 Tissus mixtes et délicats

Le lavage et le rinçage sont
optìmisés dans les rythmes
de rotation du tambour et
dans les niveaux d’eau.
L’essorage à action délicate
assure une formation de plis
réduite sur les tissus.

IT

CAPITOLO 8

SELEZIONE
PROGRAMMI

Per trattare i vari tipi di
tessuto e le varie gradazioni
di sporco, la lavatrice ha 2
fasce di programmi diversi
per tipo di: lavaggio,
temperatura e durata
(vedere tabella programmi
di lavaggio).

1 Tessuti resistenti

I programmi sono realizzati
per sviluppare il massimo
grado di lavaggio e i
risciacqui, intervallati da fasi
di centrifuga, assicurano
una perfetta sciacquatura.
La centrifuga finale assicura
un’ottima strizzatura.

2 Tessuti misti e delicati

Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di
rotazione del cesto e nei
livelli di acqua.
La centrifuga ad azione
delicata, assicura una
ridotta formazione di pieghe
sui tessuti.

SL

P

PO

OG

GLLA

AV

VJJE

E 8

8

IZBIRANJE
PROGRAMOV

Pralni stroj ima 2 skupine

programov, ki omogoöajo

pranje razliöno umazanega

perila, kot seveda tudi

pranje razliönih vrst tkanin.

Programi pranja se med

seboj razlikujejo po naöinu

pranja, temperaturah in po

trajanju (gl. razpredelnico

programov pranja).

1

1 O

Ob

bsstto

ojjn

ne

e ttk

ka

an

niin

ne

e

Stroj pere in izpira perilo na

teh programih z intenzivno

moöjo. Po vsakem vmesnem

izpiranju stroj perilo tudi

kratkotrajno scentrifugira,

kar zagotavlja popolno

izpiranje.

Konöno centrifugiranje s

poveöanim ätevilom vrtljajev

pa perilo temeljito oïame.

2

2 M

Me

eääa

an

ne

e iin

n o

ob

öu

uttlljjiiv

ve

e

ttk

ka

an

niin

ne

e

Pranje in izpiranje teh tkanin

je, zaradi optimalnega

ätevila vrtljajev bobna in

pravilno doloöenega nivoja

vode na teh programih, äe

posebej uöinkovito.

Neïno centrifugiranje pa

prepreöuje meökanje perila.

EN

33

CHAPTER 8

SELECTION

For the various types of
fabrics and various degrees
of dirt the washing machine
has 2 different programme
bands according to: wash
cycle, temperature and
lenght of cycle (see table of
washing cycle
programmes).

1 Resistants Fabrics

The programmes have been
designed for a maximum
wash and the rinses, with
spin intervals, ensure perfect
rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.

2 Mixed and Delicates
Fabrics

The main wash and the rinse
gives best results thanks to
the rotation rhythms of the
drum and to the water
levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.

ES

CAPÍTULO 8

SELECCIÓN

Para tratar los distintos tipos
de tejido y los diferentes
grados de suciedad, la
lavadora tiene 2 áreas de
programas diferentes para
cada tipo de: lavado,
temperatura y duración
(vea tabla de programas de
lavado).

1 Tejidos resistentes

Los programas se han
confeccionado para
desarrollar el máximo grado
de lavado y los aclarados
regulados por las fases de
centrifugado aseguran un
perfecto aclarado.
El centrifugado final asegura
un escurrido óptimo.

2 Tejidos mixtos y delicados

El lavado y el aclarado
estan optimizados por los
ritmos de rotación del
tambor y los niveles de
agua.
El centrifugado de accion
delicada, asegura una
reducida formación de
arrugas sobre los tejidos.

Advertising