Polski, Wprowadzenie, Urządzenie do opalania całego ciała – Philips HB584 User Manual

Page 54: Opis ogólny (rys. 1), Ważne

Advertising
background image

54

Wprowadzenie

urządzenie do opalania całego ciała

Dzięki temu urządzeniu można wygodnie opalać się w swoim domu. Lampy opalające emitują światło widzialne, ciepło i promienie ultrafioletowe,

dzięki czemu użytkownik ma wrażenie, że opala się w prawdziwych promieniach słońca. Urządzenie to opala równo całe ciało od stóp do głowy,

łącznie z bokami.

opis ogólny (rys. 1)

A

Otwory wentylacyjne górnej części urządzenia

B

Wentylator chłodzący

C

Minutnik (tylko model HB584)

D

Szyba akrylowa i folia ochronna górnej części urządzenia

E

Lampy i zapłonniki górnej części urządzenia

HB584: 12 lamp (typu Philips Cleo Performance 100W-S) i 12 zapłonników (typu S12/Cleo Sunstarter)

HB585: 8 lamp (typu Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 lampy (typu Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 zapłonników (typu S12/

Cleo Sunstarter) i 1 lampa HP400SH minisolarium

F

Aktywne głośniki stereofoniczne (tylko model HB585)

G

Wkład zapachowy (tylko model HB585)

H

Szyba akrylowa i folia ochronna łóżka

I

Panel sterowania (tylko model HB585)

1 Wyłącznik minisolarium (ª)

2 Przełącznik maksymalnej (•) i średniej (º) intensywności opalania

3 Wyłącznik systemu dodatkowego chłodzenia ciała (>)

4 Przyciski minutnika +/-

5 Wyświetlacz minutnika

6 Przycisk uruchomienia/zatrzymania (I)

J

Otwory wentylacyjne do chłodzenia ciała (tylko model HB585)

K

Lampy i zapłonniki łóżka

12 lamp (typu Philips Cleo Performance 100W-S) i 12 zapłonników (typu S12/Cleo Sunstarter)

L

Profil kątowy

M

Panel przedni i panele boczne

N

Okularki ochronne (2 pary)

(model nr HB071/nr części 4822 690 80123)

O

Nogi

P

Otwory wentylacyjne łóżka

Q

Panel tylny

R

Przewód łączący łóżko z górną częścią urządzenia

S

Przewód sieciowy

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.

Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips

lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz

urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.

Urządzenie musi być podłączone do obwodu wyposażonego w standardowy bezpiecznik 16A (w Wielkiej Brytanii — w bezpiecznik 13A

w przypadku modelu HB584) lub automatyczny bezpiecznik zwłoczny (topikowy).

Tylko model HB585: Minisolarium jest wyposażone w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzewaniem. W przypadku

niewystarczającego chłodzenia (np. w wyniku przykrycia otworów wentylacyjnych) urządzenie wyłącza się automatycznie. Po usunięciu

przyczyny przegrzania i ostygnięciu minisolarium włączy się samoczynnie.

Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w łazience lub w pobliżu

prysznica czy basenu).

Po wyjściu z basenu lub prysznicu wytrzyj się dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia.

Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Sprawdź, czy podczas przesuwania urządzenia przewód sieciowy nie dostał się pod jedną z nóg urządzenia.

Upewnij się, że podczas korzystania z urządzenia otwory wentylacyjne górnej części urządzenia i łóżka są odsłonięte.

Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak

długo?”).

Nie opalaj danej części ciała częściej niż raz dziennie. W dniu opalania unikaj przebywania na słońcu.

Nie używaj tego urządzenia do opalania podczas choroby ani w trakcie przyjmowania leków lub stosowania kosmetyków zwiększających

wrażliwość skóry. Jeśli jesteś wrażliwy na promieniowanie ultrafioletowe, zachowaj maksymalną ostrożność. W przypadku wątpliwości

skonsultuj się ze swoim lekarzem.

Urządzenie nie powinno być używane przez osoby, które na słońcu łatwo doznają poparzeń lub które mają poparzenia słoneczne, przez

dzieci ani przez osoby, które cierpią (lub cierpiały w przeszłości) na raka skóry lub są potencjalnie zagrożone rakiem skóry.

Zaprzestań korzystania z tego urządzenia do opalania i skontaktuj się z lekarzem, jeśli w ciągu 48 godzin po pierwszym opalaniu wystąpi

swędzenie lub inne nieprzewidziane skutki.

Skonsultuj się ze swoim lekarzem, jeśli masz na skórze trwałe guzki lub rany, albo jeśli zauważysz zmiany w wyglądzie pieprzyków.

Podczas opalania zawsze wkładaj dostarczone wraz z urządzeniem okularki ochronne, które zapewniają oczom ochronę przed

nadmiernym promieniowaniem ultrafioletowym (patrz również rozdział „Opalanie a zdrowie”).

Przed opalaniem zetrzyj z twarzy kremy, szminkę i inne kosmetyki.

Nie używaj kremów z filtrem przeciwsłonecznym ani preparatów przyspieszających opalanie.

Jeśli po opalaniu skóra jest napięta, możesz użyć kremu nawilżającego.

-

-

-

-

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

PoLski

Advertising
This manual is related to the following products: