Assembly montaje assemblee – BabyTrend ST39966 - FREESTYLE STROLLER - CHLOE User Manual

Page 5

Advertising
background image

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

arrières sont vers le haut. Position chaque roue

arrière avec son poste de roue et la ligne de

l’onglet plat vers le haut de la fente d’ouverture

sur le cadre, puis pousser la roue jusqu’à

ce qu’il se verrouille bien en place. (Fig. 2)

Note:

NEVER

use stroller if wheels do not

lock into place. If you need assistance,

please contact our customer service

department at 1-800-328-7363, M-F, between

8am and 4:30pm, PST.
Nota:

NUNCA

use el carrito si las ruedas no

se traban correctamente. Si necesita ayuda,

comuníquese con nuestro departamento de

servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a

viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora

Estándar del Pacífico.
Remarque :

NE

JAMAIS

utiliser la poussette si

les roues ne bloquent pas en place. Pour obtenir

une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre

service à la clientèle au 1 800 328-7363, entre

8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS

PLATEAU POUR ENFANT

To attach the child tray: push the

angled side of the tray onto the post

at the end of the right armrest while

pressing downward on the snap button,

until locking in place. (Fig. 3a) Rotate

the tray downward until it latches onto

the left armrest into place. (Fig. 3b)

Para colocar la bandeja para niños:

empuje el lado angulado de la bandeja

dentro del poste que está en el extremo

del apoyabrazos derecho mientras

oprime el botón a presión hasta que se

trabe. (Fig. 3a) Gire la bandeja hacia

abajo hasta que se sujete bien en el

apoyabrazos izquierdo. (Fig. 3b)

Pour fixer le plateau pour enfant :

poussez le côté en angle du plateau sur le

montant à l’extrémité de l’accoudoir droit

tout en pressant le bouton-pression vers le

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

la arandela se alinee y se deslice dentro

de las patas. (Fig. 1c) Empuje con firmeza

hacia abajo hasta que las ruedas se traben

bien. Tire de cada rueda para asegurarse

de que ambas estén firmemente sujetadas.

• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)
• Déplier l’armature de la poussette en

tirant vers le haut puis vers l’arrière sur

le guidon de la poussette. (Fig. 1b)

• Pour fixer les roues avant, inclinez la

poussette vers l’arrière de façon à ce

qu’elle repose sur la poignée et que les

pieds avant et arrière pointent vers le haut.

Positionnez les roues avant par-dessus

les pieds tubulaires avant, de sorte que le

trou dans la monture soit aligné et glisse

sur les pieds. (Fig. 1c) Poussez fermement

vers le bas jusqu’à ce que les roues

soient solidement bloquées en position

stable. Tirez sur chaque roue pour vérifier

que les deux sont solidement fixées.

REAR WHEELS

RUEDAS TRASERAS

ROUES ARRIÈRE

Attach the rear wheels as follows:
Como armar las llantas de atrás:
Fixer les roues arrière comme suit :

• To attach the rear wheels, lean the stroller

forward so that the rear legs are pointing

upward. Position each rear wheel with its

wheel post and flat tang lined up to the opening

slot on the frame, then push the wheel in

until it locks securely into place. (Fig. 2)

• Para armar las llantas de atrás, incline

el producto hacia al frente para que los

postes de atrás, estén levantados. Alinee

el poste con la ranura y empuje hasta

dentro hasta que haga clic. (Fig. 2)

• Pour attacher les roues arrière, penchez la

poussette avec impatience que les pattes

2)

3)

Fig. 1c

Fig. 2

Fig. 3a

Fig. 3b

Basket

Canasta

Panier

Rear Axle

Eje trasero

Essieu arrière

Advertising