Knape&Vogt BYP-275I Series User Manual

Page 4

Advertising
background image

2700 Oak Industrial Drive NE, Grand Rapids, MI USA 49505 | 800.253.1561 | www.kv.com | ©2012 Knape & Vogt

®

| 310305_A (1112)

Instructions d’assemblage

Instrucciones para

el ensamblaje

QUINCAILLERIE POUR PORTE COULISSANTE - BY PASS
HERRAJE PARA PUERTA CORREDIZA - TIPO BY PASS

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

PRÉPARATION DE

L’OUVERTURE

PREPARAR ABERTURA

INSTALLATION DE LA

QUINCAILLERIE DE CADRE

MONTAR LOS HERRAJES

DEL MARCO

INSTALLATION DE LA

QUINCAILLERIE DE PORTE

MONTAR LOS HERRAJES

DE LA PUERTA

INSTALLATION DES PORTES

COLGAR LAS PUERTAS

AJUSTEMENT ET FINITION

AJUSTE Y ACABADO

Hmax = Haut. porte + 10,5 cm
Hmin = Haut. porte + 8,6 cm
Larg. 2 portes = 2 x Larg. porte - 2,5 cm

• Centrar los carriles en la abertura a ras unos contra otros.

Importante: Colocar los colgadores de manera que queden

flojos dentro del carril antes de fijar.
• Usando el carril como plantilla, marcar el lugar donde van

los tornillos.
• Perforar agujeros pilotos de 3/32" y fijar con

tornillos (#10 x 1-1/2").
Nota: De ser necesario, cortar el carril con una sierra de dientes

finos.

• Coulisses centrales dans l’ouverture, collées l’une à l’autre.

Important: Glissez les supports sur la coulisse avant de la fixer

en place.
• En utilisant la coulisse en guise de gabarit, marquez

l’emplacement des vis.
• Percez des avant-trous de 3/32 po et fixez en place à l’aide de

vis (#8 x 1-1/2 po).
Remarque: Si nécessaire, la coulisse peut être coupée à l'aide d'une

scie à dents fines.

• Placez la plaque de montage de la porte sur le dessus de chaque

porte, à la distance indiquée du bord extérieur.
• En utilisant plaque en guise de gabarit, percez des trous de 1/8 po

de diamètre pour le montage et un trou de passage de 3/8 po d’une

profondeur de 1-1/2 po pour la vis d’ajustement, puis fixez en place

à l’aide de vis (#12 x 1-1/4 po).
• Installez les poignées (non incluses).

• Faites une entaille continue dans le dessous de la porte.
• Dégagez les verrous à ouverture rapide des supports.
• Glissez la porte sur les vis des supports et enclenchez les verrous.
• Procédez de même pour installer la porte avant sur la coulisse

avant.

• Mettez la porte d’équerre avec les côtés de l’ouverture en tournant

la vis d’ajustement du support.
• À l’aide de vis (#6 x 7/8 po), installez les guides de porte à l’endroit

où les portes se chevauchent.

• Colocar la placa de montaje de la puerta en la parte de arriba

de cada puerta a la distancia mostrada desde el borde

exterior.
• Usando los placas como plantilla, perforar agujeros de 1/8"

de diámetro para el montaje y un agujero de despejo de 3/8"

a una profundidad de 1-1/2" para el tornillo de ajuste y fijar

con tornillos (#12 x 1-14").
• Deslizadores de montaje (no incluidos).

• Cortar una ranura continua en la parte inferior de la puerta.
• Abrir los pestillos de liberación rápida en los soportes.
• Deslice la puerta en los tornillos del portador y cierre

el pestillo.
• Repetir para la puerta delantera en el carril delantero.

• Ajustar la puerta para que quede en escuadra con los lados

de la apertura de la puerta rotando el tornillo de ajuste

del portador.
• Usando tornillos (#6 x 7/8"), montar las guías de la puerta

donde las puertas se superponen.

Altura máxima = Altura de la puerta + 10,5 cm

Altura mínima = Altura de la puerta + 8,6 cm

Ancho de 2 puertas = 2 x Ancho de puerta - 2,5 cm

Advertising